Darkside Cowl

¿No os avisé hace tiempo que me estaba sintiendo muy atraída por el Lado Oscuro de las Artes?
Didn't I tell you I was being lurked by the Dark Side of Crafts?!

Darkside Cowl
Stormtroopers new uniform

Lana: Lion Brand Vanna's Choice Print. 100% acrílico. Colores otoñales.
Agujas: 4,5 mm.
Talla: 17 cm.
Patrón: Darkside Cowl de Sarah Fama (en inglés). Patrón disponible en Ravelry.

Yarn: Autumn 100% acrylic Lion Brand Vanna's Choice Print.
Needles: 4.5 mm / US7
Size: 17 cm / 7".
Pattern: Darkside Cowl by Sarah Fama. (Ravelry link)


Merry Christmas 2010

Merry Christmas

Feliz Navidad * Merry Christmas

Baby Surprise Jackets

Cuando mi madre preguntó por algún patrón mono para bebé de esos que tienes ahí en internet, intenté convencerla para que hiciera el famoso Baby Surprise Jacket (y si no, mirad cuántos proyectos se llevan hechos sólo en Ravelry). Primero tuve que descifrar y traducirle el patrón, después explicarle cómo se usan los marcadores de puntos y por último hacerle un seguimiento pasada por pasada del "patrón raro ese que me has dado, que no me sale". Todo eso para la primera chaqueta. Tras cuatro intentos y media labor deshecha en el quinto, de repente le pilló el tranquillo y ¡tachán! Chaquetita terminada en dos días. Conclusión: "voy a comprar más lana y le hago otro".

When mother requested one of those cute baby patterns you have there on the internet I tried her to make the popular Baby Surprise Jacket (just see how many projects are made on Ravelry!). First I had to figure out and translate the pattern for her, then explain how to use stitch-markers and last stay with her through every row of that "weird pattern you chose, I can't make it work". And all of this trouble just for the first jacket! After four failed attempts and a fifth ripped suddenly she got the knack of it and ta-da! Finished in just two days. In short: "I am going to buy more yarn to make a second one".

Baby Surprise Jacket
Light in the batcave is awful these days

Esta vez el bebé con suerte está por llegar, es el nieto de su amiga. :-)
This lucky baby is her friend's grandson - to be born. :-)

Baby Surprise Jacket I
Bones

Lana: Katia Fama. 100% acrílico. Arcoiris y azul celeste.
Agujas: 3,5 mm.
Talla: recién nacido.
Patrón: Baby Surprise Jacket de Elizabeth Zimmermann (en inglés).

Yarn: Rainbow & baby blue 100% acrylic Katia Fama.
Needles: 3.5 mm / US4
Size: newborn.
Pattern: Baby Surprise Jacket by Elizabeth Zimmermann.

Baby Surprise Jacket II
Bunnies

¡Muchas gracias Piruleta por la ayuda prestada con el patrón! ;-)
Por cierto, Planeta Piruleta cumple 4 añitos en la blogosfera y está de sorteo hasta el día de Reyes para celebrarlo por todo lo alto.

Last but not least, many many thanks to Piruleta for her kind help with the pattern! ;-)
It's her blog's Planeta Piruleta's 4th anniversary and she is having a giveaway till 6th January.

Present for a lucky baby

¡Cuánto tiempo! Estoy resfriada (otra vez) gracias a esta ola de frío que hemos estado sufriendo en el sur de Europa durante la última semana, así que he estado de agujas caídas. Hace quince días que me apunté al Intercambio Navideño que organizan las chicas de Valencia Knits, pero debo confesar que me he descuidado por completo con la sorpresa que le tengo preparada a mi sorprendida debido a esta pereza que me entra cuando me meto bajo las mantas. ¡Mil perdones, Ms. X! Te prometo que voy a trabajar un montón este puente para ponerme al día. ;-)

It's been a while! I have a cold (again) thanks to this cold front we are suffering in Southern Europe this week so I've been craft-less all this time. A fortnight ago I signed up for a Christmas Swap with my co-crafters at Valencia Knits and I must confess I have neglected my partner's surprise due to this laziness under the blankets. Sorry Ms. X! I promise I will work hard these holidays to catch up! ;-)

Por suerte antes de todo esto pude terminar un pedido que tenía, sacarle un par de fotos y enviárselo a la persona que me lo encargó. Una niña muy afortunada que va a cumplir un añito dentro de nada va a estar guapísima con esto puesto - aunque esté mal que yo lo diga. ;-)

Fortunately before all of this I was able to finish a commission I had, take a couple of pics and send it to the person who requested it. Some lucky baby who is turning one very soon will look very pretty with these on! If I may say it myself. ;-)

Sheep Yoke Baby Cardigan
Cada oveja con su pareja

Lana: Katia Fama. 100% acrílico.
Agujas: 3,5 mm.
Talla: 12 meses.
Patrón: Sheep Yoke Baby Cardigan de Jennifer Little (en inglés, holandés y francés).

Yarn: 100% acrylic Katia Fama.
Needles: 3.5 mm / US4
Size: 12 months.
Pattern: Sheep Yoke Baby Cardigan by Jennifer Little (English, Dutch & French).

Aviatrix Baby Hat
Little Amelia Earhart

Lana: Katia Fama rojo (579). 100% acrílico.
Agujas: 3,5 mm.
Talla: 12 meses.
Patrón: Aviatrix hat de Justine Turner (en inglés; descarga de Ravelry).

Yarn: 100% acrylic red Katia Fama (579).
Needles: 3.5 mm / US4
Size: 12 months.
Pattern: Aviatrix hat by Justine Turner (Ravlery download).

Con estos dos proyectos he aprendido un par de cosas nuevas: a tejer el famoso jacquard (y a esconder los más de ¡60! cabos sueltos, paciencia de santo ha hecho falta) para la rebeca y a tejer vueltas cortas para darle la forma esférica al gorrito de aviadora. Me lo he pasado muy bien a pesar del trabajo que me ha costado. Muchas gracias A. por ponerle a esta mula la zanahoria delante. ;-) Eso sí, me da la impresión de que últimamente sólo tejo ropita de bebé... ¡y aún me queda otra rebequita! 

I have learnt two new things thanks to these projects: to knit the infamous fair isle (and to weave in more than 60! ends) with the cardigan and to knit short rows for shaping the aviatrix hat. I have had a lot of fun despite the amount of work. Thank you A. for showing me the carrot! ;-) Looks like I am only knitting baby clothes recently - and still have another little cardigan in mind!

Marta's booties

Un regalito que he hecho hace poco para una amiga, cuya sobrina nacerá dentro de nada. Debo confesar que he descubierto en ella un espíritu afín. :-)

Recently made a little gift for a friend whose niece is due very soon. I must say I have met a kindred spirit in her. :-)

Marta's booties
Emerald slippers ♥

Lana: Katia Fama verde (607). 100% acrílico.
Agujas: 2,5 mm.
Talla: recién nacido.
Patrón: Saartje's booties de Saartje. (en inglés y holandés)

Yarn: 100% acrylic green Katia Fama (607).
Needles: 2.5 mm / US1½
Size: newborn.
Pattern: Saartje's booties by Saartje. (English & Dutch)

Halloween biscornu

Hace un mes leí por primera vez sobre los biscornús en la red y quedé totalmente encandilada por su sencillez y belleza. Me entraron muchas ganas de hacer uno: me gustaba, necesitaba un descanso de mis proyectos tan grandes (tanto de tejer como de bordar) y quería encontrar un regalito para una amiga que cumplía los años poco antes que yo. Busqué patrones gratuitos y encontré este. ¡Me encantó! Pensé que a mi amiga D. (que adora todo este tema de fantasmas y sustos, y más si es mono) le iba a gustar mucho. ¡Y así fue! :-)

A month ago I read on the net about biscornu for first time and got hooked by its simplicity and beauty. I wanted to make one very badly: I liked it, needed a break from all the long projects I have on my needles (and frame!) and had to find a present for a friend whose birthday was close to mine. I searched a bit for free easy patterns and found this one. I was delighted! My spooky-and-cute-fan friend D. was going to love this. And she did! :-)

Halloween biscornu
The Scary Godmother

El patrón está pensado para usar una tela de color pero, como no tenía ninguna y estaba empeñada en usar lo que tenía por casa en ese momento, hice algunos cambios menores como sustituir el hilo blanco por otro azul claro. Tardé una semana en terminarlo, trabajando sólo por las tardes.

The pattern asked for a coloured fabric but I had none and I was determined to use stuff I currently had at home so I made a few changes such as replacing white thread for light blue. It took me a full week of evenings to finish it.

Making
Step by step making

Patrón: Halloween biscornu de Barbara Ana (PDF gratuito)
Tela: Aida de 18 hilos.
Hilo: Anchor Mouliné.
Tamaño: 8 x 8 x 3 cm.
Otros: dos botones redondos pequeños, uno morado (para el anverso) y otro naranja (para el reverso).


Pattern: Halloween biscornu by Barbara Ana (free PDF).
Fabric: 18 count Aida.
Thead: Anchor Mouliné.
Size: 8 x 8 x 3 cm. (3" x 3" x 1 1/4")
Other: two tiny round buttons, one purple (for the front) and one orange (for the back).

¡Feliz halloween a todas mis amigas del otro lado del charco! Para mí, sin embargo, será una jornada de reflexión y oración, un día para presentar mis respetos a los seres queridos que ya no están con nosotros.

Happy halloween to my friends from overseas! However, for me it will be a day of reflection and prayer, a day for paying our respects to our beloved ones who are not with us anymore.

Striped Lapghan

Con esto me he deshecho de un montón de restos de lana que tenía en bolsas por la casa. No más pies fríos viendo el fútbol este invierno. ¡Gracias mamá! :-)

My stash is quite smaller after this as it has used up many scraps I had all around the house. No more cold feet while watching footie this winter. Thanks mum! :-)

Striped Lapghan
Autumn season likes autumn colours

Lana: restos de varios ovillos de Katia 100% acrílico.
Ganchillo: 4,0 mm.
Tamaño: 65 x 90 cm.
Patrón:
Hacer una cadeneta todo lo larga que se quiera y trabajar todas las pasadas ida y vuelta a punto alto, cambiando de color cuando se termina el ovillo.
Borde:
  1. pasada: punto bajo. Al terminar la pasada, no continuar, sino dar la vuelta.
  2. pasada: *1 punto bajo, 1 punto alto*. Repetir de * a *. Dar la vuelta.
  3. pasada: *3 cadenetas, saltar el punto alto de la pasada anterior, punto bajo sobre el punto bajo de la pasada anterior*. Repetir de * a *.
La ventaja de este borde es que no tiende a enrollarse.

Yarn: 100% acrylic Katia yarn scraps.
Hook: 4.0 mm /US G.
Size: 65 x 90 cm (25.5" x 35.5").
Pattern:
Make foundation chain as long as desired and work in dc (UK tr). Change colours when the yarn is used up.
Edge:
  1. row: sc (UK dc) around. Turn.
  2. row: * 1 sc, 1 dc *. Repeat from * to *. Turn.
  3. row: * ch 3, skip dc, sc in sc of previous round.* Repeat from * to *.
This edge doesn't roll up later. That's great.

Striped Lapghan
Armchair loves modelling for me!

$6.50 Sweater - 3rd step

El cuerpo ya está terminado. ¡Ahora las mangas! Quedaría muy mono con manguita de farol, lo sé, pero es que no le encuentro la utilidad a las prendas de lana con manga corta.

Body is finished. Off to knit the sleeves! It would look really cute (I know!) with puff sleeves but I find warm clothes with short sleeves useless.

$6.50 Sweater - 3rd step
Got a twin for this photoshoot

Moroccan cushion - 1st step

A principios de año, Siona propuso el primer SAL de 2010 en el blog colectivo Labores en Red. Había que elegir entre dos diseños, un cuadro de Homespun Happiness o un cojín de Broderies Marocaines. Finalmente, se eligió el cuadro y yo, que como buena ex estudiante de Bellas Artes no me gusta colgar "cualquier cosa" de las paredes, decidí no participar. En cambio, el cojín me parecía tan bonito que ni corta ni perezosa pensé en hacerlo por mi cuenta y me hice con el libro.

In New Year Siona, admin of Labores en Red (roughly translated as Crafting Online), a Spanish daily collective blog, proposed the first SAL for 2010. We had to choose between a Homespun Happiness design for framing and a cushion from Broderies Marocaines. Readers voted and the Homespun Happiness was chosen. Maybe because I am a former Fine Arts student I don't like framing cross stitch works and hanging them on the walls and in the end I dropped out. However, I had liked the cushion so much that I decided to go on a SAL by myself and got the book.

Pues bien: esto es todo lo que he conseguido hacer desde enero hasta el día de hoy. ¿La culpa? Podría echársela a muchas causas pero lo cierto es que bordando no puedo estar pendiente de los subtítulos de las series... No tengo remedio. ;-)

Well, this is only what I could achieve since January. Why? I could name many excuses but the truth is... I cannot handstitch properly while reading the subtitles of the TV series I like. I know, hopeless! ;-)

Moroccan cushion (I)
Lonely flower

The Versatile Blogger

Hace poco recibí este premio de mi amiga Libby. ¡Gracias! Estas son siete cosas de mí que aún no os había dicho:

  1. Hoy es mi cumpleaños. Cumplo 32.
  2. Entre gatos y perros elijo gatos (aunque me encantan los perros).
  3. Alhana no es más que un apodo de internet. Es el nombre de un personaje de Dragonlance y llevo usándolo desde mitad de los 90, más o menos. Hace tanto que ya me parece mi propio nombre.
  4. Mi media naranja y yo llevamos nueve años juntos y aún no hemos puesto fecha de boda.
  5. Mi comida preferida son el queso y las olivas; las como al menos dos veces al día. Me siento feliz de haber nacido en el mediterráneo.
  6. Una de mis películas favoritas es Conan el Bárbaro.
  7. Soy una fan rarita de La Guerra de las Galaxias: el personaje que me gusta es Luke Skywalker. ¡Es un personaje que... evoluciona! (no como otros). Y no, Han Solo no mola hasta que Leia no lo domestica. ;-)

I was recently awarded another Versatile Blogger Award. Thanks, Libby for thinking of me. These are 7 things I didn't tell you yet:

  1. Today is my birthday. I am 32 now!
  2. I choose cats over dogs (but I love dogs).
  3. Alhana is just my nickname. It's a character from Dragonlance adventures and I am using it since mid 90's. It's been so long that it feels my own name now.
  4. My significant other and I have been 9 years together but haven't set a wedding date yet.
  5. My favourite food are cheese and olives and I eat them at least twice a day. I am so happy I am Mediterranean!
  6. Conan the Barbarian is one of my favourite films.
  7. I am a weird Star Wars fan: the character I prefer is Luke Skywalker! His character actually developes, unlike others - and no, Han Solo isn't cool until Leia tames him. ;-)

Bien, ahora toca abrir regalos. ¡Feliz fin de semana!
Now, where are all those presents I need to open? Have a great weekend!

$6.50 Sweater - 2nd step

He estado jugueteando un poco con mi jersey y el photoshop. Tejer desde el cuello hacia abajo es una pasada y probarte la prenda mientras tanto muy divertido. ¡Parece que me va a dar tiempo a terminarlo antes de que llegue el frío!

I have been playing a little with my sweater and photoshop. Knitting top-down is awesome and trying the garment on a lot of fun. Looks like I will be able to finish it before the cold weather arrives!

$6.50 Sweater - 2nd step
Ghost house? Nah, bad light ;-)

He tenido tiempo de probarme, medirme, tejer y deshacer hasta conseguir las medidas apropiadas para mí (que para variar no coinciden con las del patrón). Mientras tejo, voy tomando nota de todo para crear el "jersey tipo" con el que el día de mañana pueda hacerme cualquier diseño que me guste sin tener que hacer tantos cálculos.

I had time enough to try it on, measure, knit and frog till I got the right amount of stitches (as always, the original pattern does not fit me). At the same time, I have been writing down all the modifications I made so in the future I can adapt any design I like to this "model sweater".

$6.50 Sweater - 1st step

Llevo queriendo hacerme un jersey morado desde hace un tiempo y tenía planeado tejer uno para este otoño. Sin embargo, de vez en cuando echaba una ojeada a esa pila inmensa de ovillos a la cual tomé una foto el pasado abril y que no ha bajado su volumen a pesar de mis esfuerzos... Vale, no he hecho tampoco ningún esfuerzo, pero es que no puedo pensar en hacer nada decente con todos esos ovillos sueltos.

I have been wanting a purple sweater for a while and planned to knit one this autumn. However, from time to time, I went back to that stash picture I took last April and couldn't help but notice that it hasn't decreased a bit despite my efforts - OK, not much effort really. I just couldn't think of something good enough to make with all those unmatching skeins. I absolutely cannot buy more yarn!

Y entonces me di cuenta: ¡pero sí ya tenía un ovillo morado! Lástima que lo había comprado para hacer una mantita de zig-zag que tenía planeada desde hacía tiempo... (lo sé, tengo que dejar de planear y ponerme a tejer). Lástima que un pedazo de ovillo de 200g. no sea suficiente para tapar esta miniatura de cuerpo que tengo... Ah, pero espera: si también están el azul y el sandía que compré con el morado. ¿A lo mejor podría hacerme un jersey a rayas? ¿Manga ranglan y tejido de arriba a bajo sin costuras? :-D

And then I saw it: I had a purple skein already! Too bad I bought it for a ripple blanket I have been planning for a while (...seriously, I ought to stop planning and start knitting). Too bad a big 7oz. skein is not enough to cover this little body of mine. But, oh, I also had that blue and watermelon skeins that came with the purple one. Maybe I could make a striped sweater with them? A top-down seamless ranglan sweater? :-D


$6.50 Sweater - 1st step
From blanket to sweater... and beyond!

p.s.
Sí, esos marcadores de puntos con la libélula tenían un propósito. ;-)
Yes, those dragonfly stitch-markers had a purpose. ;-)

Sibolette

Mis cuadraditos para el proyecto SIBOL de Mrs. Twins han llegado hoy y ella ha sido muy amable al sacar un montón de fotos, lo cual me alegra porque olvidé sacarlas yo antes de enviar el paquete y me gusta llevar la cuenta de todos los proyectos que hago, sean grandes o pequeños.

My squares for Mrs. Twins' SIBOL project arrived today and she was very kind to take a lot of pictures of them. I am glad because I didn't take any before sending them and I like to keep track of every project I make, small or big!

Además el paquete incluía un par de extras: una toallita del maravilloso patrón de Tea (esta vez lo tejí tal cual, sin modificaciones; no me canso de este patrón) y el famoso tapete de las piñas que llevó a Sonieta de cabeza durante un tiempecito. ;-) ¡Así que ahora ya se sabe quien era la misteriosa destinataria del tapete!

I also sent her a couple of extra items within the squares parcel: a white&pink cloth I made with Tea's wonderful pattern (this time I crocheted the pattern as it is and I don't seem to get enough of it) and the pineapple doily that made Sonieta go crazy for a while. ;-) So now the mysterious recipient of the doily has been disclosed!



Me llena de orgullo y satisfacción decir que... ¡ya soy una SIBOLETTE!
I am proud to say I am a SIBOLETTE now!!

Dragonfly stitch markers

Para marcar esos puntos clave cuando tejemos se puede usar simplemente un trozo de lana con nudo corredizo o unos aros de plástico que sean lo suficientemente anchos para que quepan las agujas. Desgraciadamente para mí, tiendo a perder los hilos (o a tejerlos en la prenda) y a romper los aritos de plástico... Por esta razón, gracias a este tutorial me he hecho unos marcadores de puntos bastante resistentes (¡y muy monos!). Lo único que deseo ahora es que la lana no se enganche y se me eche a perder el invento.

To mark those key stitches when knitting you can just use scraps of yarn tied in a slip knot or use simple plastic rings wide enough for the needle to fit them up. Unfortunately, I tend to either lose the scraps or knit them into the project or break the plastic rings. lol That's why I came up with these sturdy and cute stitch markers thanks to this tutorial. My only wish now is they won't catch on the yarn!

Dragonfly stitch markers
Maya the Bee's second cousins

Samba socks - finished

Estas son las mañanitas que cantaba el Rey David
hoy por ser día de tu santo te las cantamos aquí.

Otro proyecto largamente olvidado para hoy. Hace exactamente un año (¡!) anuncié que me había sentido atraída por el Lado Oscuro de las Artes. Pues bien, este es el resultado.

Another long delayed post for today! Exactly one year ago (what?!) I announced I had been lured by the Dark Side of the Crafts. This is the result.

Samba Socks - finished (II)
One...

Samba Socks - finished (III)
Two...

Samba Socks - finished (I)
Three... Samba!

Hilo: dos ovillos Katia Samba fucsia (uno para cada calcetín). 100% algodón.
Agujas: 2,5 mm.
Talla: 35 (europea).
Patrón: Miss (I)ssipi Socks de Lolita Blahnik.
Modificaciones: monté sólo 56 puntos e hice el elástico 3/1 para que luciera mejor el hilo.

Yarn: 2 skeins of 100% cotton Katia Samba. Colour fuchsia.
Needles: 2.5 mm / US1½
Size: EU 35.
Pattern: Miss (I)ssipi Socks by Lolita Blahnik (tutorial - Spanish only).
Mods: CO 56 sts and changed ribbing to 3/1 to bring out the yarn.

Y aprovecho para felicitar a mis tocayas y a las Meritxells, Loretos, Covadongas, Fuensantas y demás agraciadas por el día de hoy. ;-)

Shell Bag

Es el momento de rescatar otro proyecto acabado que había sido olvidado en el fondo de un cajón. ¿Alguien se acuerda de cuando escribí que había recibido mi primer encargo? Aunque, al ser para un familiar cercano, no me pagaron nada... ¡Pero me hizo tan feliz saber que alguien quería algo que yo hubiera hecho a mano! Me pidieron que hiciera un bolso parecido al mío y esto fue lo que hice, sobrio y discreto.

It's time for another FO that was forgotten in the drawer. Remember when I wrote I had my first commission? As it was for a beloved relative, I wasn't paid. Oh, but it made me so happy that someone wanted something handmade by me! I was asked to make a bag similar to mine and this is what I came up with - sober & discreet.

Shell Bag
Little big mourning bag ♥

Hilo: 100% algodón mercerizado Omega Sinfonía color negro.
Ganchillo: 3,5 mm.
Tamaño: 25 x 40 cm. aprox.
Patrón: pág. 91 de la revista Keito Dama nº 137 (Primavera 2008). Japonés con esquema.
Modificaciones: para hacerlo más grande empecé con 44 cadenetas e hice un total de 44 pasadas, aumentando proporcionalmente. Sin embargo, para mi gusto pierde la forma original y si lo volviera a tejer, no modificaría nada.

Yarn: 100% mercerised cotton yarn Omega Sinfonia. Colour black.
Hook: 3.5 mm /US E.
Size: 25 x 40 cm (10" x 16") approx.
Pattern: page 91 crochet bag from Keito Dama no. 137 (Spring 2008). Japanese with chart.
Modifications: started with ch-44 and increased evenly to make it bigger. 44 rows. However, it kinda loses its original shape and I wouldn't add a single stitch if I had to crochet it again.

Ya sé que tocaba empezar con un "¡Por fin estamos a septiembre!" pero por esta vez me abstendré. Será mejor que no espere a que ocurran las cosas sino que las deje llegar a su ritmo, como debe ser. :-)

I know I should have started this post with "September is here! Yay!" but I will refrain this time. I better don't wait for things to happen but just let them come smoothly as they should. :-)

Coachella

Estas pasadas vacaciones tuve la ocasión de charlar un ratito con una de mis crafters favoritas. Durante la conversación, me hizo la siguiente pregunta:
- ¿Qué estás tejiendo ahora?
¡Es la primera vez que alguien me lo pregunta! :-D Qué raro (y a la vez qué satisfactorio) se me hizo. Qué bien charlar de cuando en cuando con alguien que comparte tus aficiones, he estado tanto tiempo "sola" que me parece hasta surrealista hablar cara a cara con alguien de mi edad sobre el tema. Subrayo lo de la edad, que las señoras de la tienda de las lanas no cuentan, que llevo ya tres años comprando allí y aún me miran como a un bicho raro. :-)

These past holidays I was lucky I could met for a brief time one of my favourite crafters. She asked me: "what are you knitting now?" It is the first time somebody asks me this! :-D It felt both weird and pleasing. I am so happy I can talk to people who share my hobbies from time to time. I have been 'alone' so long that it feels a little surrealistic to chat face-to-face with someone around my age - I would like to emphasize 'my age' as the ladies at the local yarn shop don't count because I have been buying there for three years and they still stare at me everytime I go. :-)

Para irme de vacaciones sin dejarme nada a medias hice todo lo posible para terminar los dos proyectos que llevaba entre manos, aunque no me dio tiempo a publicarlos. Este es uno de ellos:

I knitted as fast as I could in order to finish all my wip's before going on holidays but couldn't take pictures and publish any. This is one of them:

Coachella
Front - I see skies of blue...

Lana: algo menos de una madeja de 200g. de algodón 100% en tonos azules.
Agujas: 3,5 mm.
Patrón: Coachella by Fathom Harvill - Knitty Summer 2007. (en inglés)
Modificaciones: hice las modificaciones de Roko para "escápulas tímidas". (en japonés e inglés)

Yarn: 100% cotton in shades of blue. A little less than a 200g. skein.
Needles: 3.5 mm / US4.
Pattern: Coachella by Fathom Harvill - Knitty Summer 2007.
Mods: I made the same modifications than Roko's coachella for shy scapulas.

Coachella
Back - ... clouds of white

Y al igual que Roko, terminé haciéndole unas pasadas de ganchillo en el bajo, el único adorno de todo el jersey que además sirve para asentarlo y que no se enrolle. ¡Me encanta!

I crocheted the bottom edge the same way Roko did. It prevents the bottom edge from rolling up and is a cute decoration. I love it!

Saratto - 1st step

Con todas las tormentas de la pasada semana parecía que el verano se había ido y el otoño pedía permiso para entrar... Pues no. Las temperaturas de repente han alcanzado (y superado) los 40 grados y el tiempecito fresco que teníamos ha desaparecido. :-(
Esto significa que no puedo empezar algunos proyectos que tenía en mente para la temporada entrante, aunque siendo optimista también quiere decir que todavía tengo tiempo para hacerme alguna prenda de verano y, si tejo lo suficientemente rápido, ponérmela. :-)

With all the storms from past week it looked like summer was gone and autumn was asking for permission to enter... Wrong. Temperatures suddenly reached - and surpassed - 40C (104F) and the cool weather we were enjoying is nowhere to see. :-(
That means I can't start some projects I had in mind for this upcoming season. On the brighter side, this is great chance to make some summer clothes, meaning that I still can wear them if I crochet fast enough. :-)

Saratto Cotton Vest - 1st step
Strawberries & Cream

De modo que me estoy haciendo una camiseta blanca y rosa. Una gran oportunidad para hacer algo con todos los ovillos de hilo de algodón de colorines que se ven tan monos en la tienda y luego no sabes qué hacer con ellos.

I am crocheting a pink and white top. A nice opportunity to make something with all those cotton thread skeins I had in my stash - the ones that look so nice and colourful at the shop but later you don't know what to do with them.

Holidays

Acabo de volver de mis vacaciones a la Tierra de las Flores, de la Luz y del Amor (tara-ra-chín, ta-chín, ta-chín), la cual, como tristemente pude comprobar, ha sido recientemente invadida por los italianos. Ya no se puede oír el melodioso acento local pues ha sido reemplazado por "è veros" y "capiscis". En la playa, en el hotel, en el metro, en todas partes...

I just came back from a holiday trip to the Land of Flowers, Light and Love, where I sadly discovered it has been recently invaded by Italians and you cannot longer listen to the mellow sound of the local language but it has been replaced by 'è vero's and 'capisci's. At the beach, in the hotel, underground, everywhere...

Mi piel ha vuelto igual de pálida que la de un fantasma, tal cual se fue, gracias a mis esfuerzos por bajar a la playa bien temprano y para la puesta de sol. Hizo un par de días soleados, unos cuantos más nublados y dos increíblemente tormentosos. La primera tormenta fue de viento, horrorosa; la arena se levantó hasta la altura del tercer piso y parecía una tormenta del desierto. La segunda nos dejó litros y litros de agua en apenas una hora, pero yo me encontraba en ese momento en mi habitación echando una siesta y cuando me desperté ya había parado. Miré alrededor preguntándome: ¿qué pasa? ¿por qué está la calle mojada? ¿qué le ha pasado a la gente que estaba en la playa? ¿por qué está vacía?

My skin came back as ghostly pale as it went, thanks to my efforts on going to the beach only in the early hours or the sunset. We had a couple of sunny days, some more cloudy and two amazing stormy. The first storm was an awful windy one, the sand went up to the 3rd floor like a desert storm - scary! The second one gave us litres and litres of water in less than one hour - but I was taking a nap in my room and when I woke up it already had stopped. I looked around wondering 'what's going on? why is there water on the street? what happened to the people on the beach? why is it empty?'

He tejido cero prendas y me he leído tres libros en diez días. He comido un montón de comida muy rica y he ganado cero gramos (lo cual no es NADA afortunado cuando pesas menos de 45 kg e intentas ganar un poco de peso). He visto a los amigos de la Universidad y asistido a una celebración local en la que un montón de locos borrachos bailan mientras sujetan unas macetas gigantes de albahaca y otros cuantos nos riegan con toneladas de confeti. Y lo más increíble de todo: ¡ahí no había italianos!

I crocheted and knitted zero items and read three books in 10 days. Ate a lot of yummy food and gained zero grams - which is NOT lucky when you weigh less than 45 kg and want to put on some more. Visited friends from University and attended local festivities where lots of drunk crazy people dance on the streets carrying giant flowerpots of basil and some others shower us poor audience with tons of confetti -it was astonishing but there weren't any Italians here!

Alfabegues
Els majorals, que no tiren confeti!
Photo© festes.org


He ido al cine y me he divertido muchísimo con una historia de juguetes como cualquier niña de 30 años. He dado largos paseos por la orilla del mar y he hecho ejercicio en los columpios para adultos (¡quiero uno para mi casa!). He transportado equipaje pesado escaleras arriba y escaleras abajo de la estación de tren porque el ascensor no funcionaba.

Went to the cinema and enjoyed a toy story like a normal 30 yrs old kid. Took long long walks by the sea shore and exercised at the adults playground (I want one at home!). Carried heavy luggage up and down the train station stairs - the lift wasn't working.

Y ahora, estoy de vuelta en casa. ¡Con las pilas recargadas! :-D

And now, I am home again. Batteries recharged! :-D


Salvem el Cabanyal i llarga vida a la Malva-rosa!

Avita

¡El vestidito para la pequeña señorita A. ha sido todo un éxito! Incluso me preguntan cómo lo he hecho para ir cambiando de color. :-D

The dress for little Miss A. was a success! They even asked how did I make the colour changes. :-D

Avita
Ready for a cat walk?

Hilo: 1 ovillo de Mondial Cotton Soft Speciale Baby Print color "frutas del bosque". 100% algodón.
Agujas: 3 mm.
Patrón: Avita de Lomester.
Modificaciones: Monté menos puntos e hice menos pasadas para adaptar el vestido para un bebé de 0-3 meses. Empecé el punto diamante desde la sisa hasta el cuello, en total 7 repeticiones.

Yarn: 1 skein of 100% cotton variegated pink & purple Mondial Cotton Soft Speciale Baby Print.
Needles: 3 mm / US 2½.
Pattern: Avita by Lomester.
Adjustements: Casted on fewer sts than suggested and knitted fewer rows to make it fit a 0-3 months old. Made 7 pattern repeats from armhole to top.

Avita
Diamond stitch pattern

World Champions!!!

2010 World Champions
Photo©elpais.com

Yo soy fiel a La Roja,
la llevo en el corazón,
nunca la engañé con otra,
soy fiel a mi Selección.

Yo soy fiel a La Roja,
yo soy fiel a este deseo,
que la campeona de Europa,
lo sea del Mundo entero.

***

I am loyal to The Red One,
carry her in my heart,
never cheated on her,
I am loyal to my national team!

I am loyal to The Red One,
loyal to this wish:
may the European champions
also win the World Championship!

* Sorry for the lousy translation, I am not in my right mind now.
:-D

Euphorbia lactea

El verano ya está aquí y el tiempo está siendo insoportable. ¡Y no ha hecho más que empezar! Un horror. Al menos, esta amiguita estará feliz (sí, pienso en ella en femenino y la personalizo). La compramos la semana pasada. Es la primera vez que veo este tipo de planta, a ver si soy capaz de mantenerla con vida y en condiciones. :-)

Summer is here and weather has being unbearable. And it has just started. Awful! At least, this mate will be happy. We bought her (yes, I think of it as a 'she') last week and it's my first time seeing this kind of plant. Let's see whether I am able to take care of her properly. :-)

Euphorbia lactea
She is happy dressed in pink

¿Algún consejo? Any advice?

Clovers for Miss Elliot

Miss Elliot, mi rebequita spencer, progresa adecuadamente a pesar de la testarudez de mi muñeca, que me sigue doliendo. Este es el patrón del cuerpo y las mangas:

Miss Elliot Spencer is coming along nicely, despite my stubborn sore wrist. This is the pattern for the body and sleeves:

Miss Elliot Spencer - 2nd step
I am sure ther is a way to make them look nicer

Y con ésta se cumplen las 100 entradas en este blog. Avanzamos lento pero seguro. :-D
And with today's my blog has now 100 posts. We go on slowly but surely! :-D

Textured in progress

Tras la crisis de la mano izquierda llegó la de las agujas circulares. Estaba tejiendo mi Anne Elliot tan ricamente cuando el cable de silicona no pudo con el peso y se partió en dos, de modo que el fin de semana pasado, aprovechando que hacía una visita a la capital, pasé por mi nuevo espacio favorito y me compré un juego de las famosas agujas intercambiables Knit Pro. No tenían del número que necesitaba para la rebeca pero sí del que me hacía falta para un chal que tenía en mente. ¡Ooh! Qué diferencia con las agujas cutrecillas. Antes no quería ni oír hablar de las circulares, ahora estoy deseando cogerlas de nuevo. Son maravillosas… y de color rosa y translúcidas y dejan pasar la luz teñida de rosa. Estoy encantada ¿se nota? Definitivamente me he pasado al Lado Oscuro de la Fuerza las Artes.

After my left hand crisis came the circular needles crisis. I was knitting my Anne Elliot so happily when the cable made of silicon couldn’t hold all the weight and broke in two. Last weekend I make a quick trip to the Capital City and visited my new favourite place to buy a pair of interchangeable Knit Pro needles. The number I needed wasn’t available so I bought another pair to knit a shawl I had in mind. Ooh! So different from the cheap shabby needles I had. Before Knit Pro I didn’t want to use circular needles but now I am willing to hold them again. They’re wonderful and pink and translucent and they let pass pink-dyed light. I’m so pleased, did you notice? I have definitely joined the Dark Side of the Force Crafts.

Textured Shawl in progress
Textured & Variegated

¿Y qué hay del chal? Se trata del sencillísimo Textured Shawl Recipe de Orlane. Mademoiselle Alex ha hecho un par que me encandilaron, lanzó el reto al aire y me apunté enseguida. Con dos de los ovillos que Libby me regaló el año pasado por mi cumpleaños calculo que me saldrá un chal muy calentito con colores otoñales. Patrón apto para novatos.

What about the shawl? It’s the easy Textured Shawl Recipe by Orlane. Mademoiselle Alex, who has made a couple of beautiful shawls, set us a challenge and I accepted. I think two of the skeins Libby gave me for my birthday last year will make a warm autumn-ish shawl. Pattern suitable for novices.

Knitting Textured Shawl
Knit in pink!

Y como me niego a ser la atracción turística local tejiendo en solitario en el parque el fin de semana que viene, he aquí mi contribución para el Día Mundial de tejer en público.

And last as I refuse to be the local attraction for tourists knitting alone at the park next weekend – my contribution to the World Wide Knit in Public Day.

Kreative, she said

Siento no haber estado por aquí últimamente pero mi muñeca y codo izquierdos me duelen mucho. Tengo malas costumbres a la hora de dormir y parece que los he retorcido (sí, ya sé que es raro). Por suerte soy diestra y puedo trabajar con normalidad, pero me duele bastante al tejer y teclear así que esta vez seré breve. Muchas gracias, Alessandra, por darme el Kreative Blog Award, aunque aún me queda un largo camino a recorrer para alcanzarte. :-)

Las reglas son las siguientes: haz una lista de 7 cosas que probablemente no sepa de ti y después pásaselo a otros 7 blogs kreativos. Esta es mi lista:

  1. Soy muy estricta con la gramática y las faltas de ortografía y me hiere en lo más hondo saber que mi inglés es mediocre y a saber qué tonterías escribo cada vez que publico. Por favor, si sabes más que yo, no dudes en corregirme.
  2. Soy muy especial para comer. Creo que eso explica por qué estoy tan delgada.
  3. Resulta que tengo doble articulación en los pulgares. Siempre había pensado que las tonterías que puedo hacer con ellos eran normales y todo el mundo podía hacerlas también.
  4. Cuando era pequeña quería ser pelirroja. A día de hoy aún pienso que es el pelo más bonito que existe.
  5. Me encantan los animales pero no tengo mascotas. Mi piso es demasiado pequeño para ellos.
  6. No veo la tele excepto para los eventos deportivos, que me encantan. Por cierto, en mi vocabulario la palabra 'deporte' no incluye 'motor' en la definición. :-P
  7. Soy alérgica al polen y ODIO la primavera. Todas mis plantas son cactus que no florecen y pothos.
A mi vez, le paso este premio a:

Mlle. Alex
Erica
Silvana
Marisa
Sonieta
Nichole
Toni

Que disfrutéis de la primavera y el calorcito, aquellos a los que no os afecta. ✿

***

I'm sorry I haven't been on lately but my left wrist and elbow hurt a lot. I have very bad sleeping habits and somehow I have twisted them. Odd, isn't it? Fortunately I'm right-handed and I can work normally, but crafting and typing turned out to be very painful so this time I will be short. I'd like to thank Alessandra for giving me this Kreative Blog Award although I have a long way ahead to reach her! :-)

The rules of this award are to list 7 things you probably don't know about me and then to pass it to 7 kreativ bloggers. So here is my list:
  1. I'm a grammar nazi and it really hurts my pride to know that my English is far from perfect and I may be writing silly wrong things everytime I post. Please feel free to correct me any time!
  2. I'm a very picky eater. That explains why I am so thin.
  3. Recently I found I have double-jointed thumbs and I always thought they were normal and everybody could do with them the same funny things I do.
  4. When I was younger I wanted to be red-haired. I still think it's the prettiest.
  5. I love animals but don't have any pet. My small flat is no place for them.
  6. I don't watch TV but for sports events, which I really love. By the way, in my vocabulary the definition of 'sport' doesn't include 'motor'. :-P 
  7. I'm allergic to pollen and I HATE spring. All my houseplants are cacti without flowers and pothos.


And I am giving this award to:

Mlle. Alex
Erica
Silvana
Marisa
Sonieta
Nichole
Toni

Enjoy the spring and the warm weather, those of you who aren't affected by it!

Pineapple Doily

¡Los tapetes molan! ¡Me encantan los tapetes! Y espero que a cierta amiga también le gusten porque es para ella. No, no una de las que se autoproclaman modernas que no pueden ver cosas hechas a mano ni en pintura; a ésas las di por imposibles hace mucho tiempo. :-)

Doilies are cool! I love doilies! And I hope my friend does too because I made it for her! No, not one of my so-called modern friends who despise anything hand-made. I gave up on them long ago. :-)

Pineapple doily
I can see a cup of thea there

Hilo: 100% algodón mercerizado color melocotón.
Ganchillo: 1,1 mm.
Tamaño: 30 x 40 cm.
Patrón: Pineapple Doily. En inglés (no hay gráfico).

Yarn: 100% mercerised cotton thread. Colour peach.
Hook: 1.1 mm.
Size: 30 x 40 cm (12" x 16")
Pattern: Pineapple Doily.

Stash

Siona publicó hace unos días una foto de su alijo lanero, declarándose compradora compulsiva y animándonos a publicar fotos a sus lectores para no sentirse tan sola. Mi comentario, muy segura de mí misma, fue: "Me superas de calle". Así soy de sobrada. Hasta que me he puesto a sacar tesoros de las bolsas del rincón del fondo, de la caja que guardo debajo de la cama y de la cajonera de la mesa.

Siona posted a picture about her yarn stash a few days ago, admitting to be a compulsive yarn buyer. She encouraged her readers to upload a picture of their stashes so she doesn't feel alone out there. Overconfident, I commented her amount was larger by far than mine - until I began finding hidden treasures here and there: those bags at the corner, the box under the bed, the drawers...

Para hacerlo más divertido lo ha convertido en un sorteo. ¿Os animáis? Me da mucha vergüenza pero aquí va. Entre hilos y lanas me he encontrado con todo esto:

She's holding a contest to have a little fun too. Would you like to enter? I'm so embarrased to show this! Here it goes, all kinds of yarn:

Stash
You must be wondering where do I sleep

Prometo solemnemente no comprar más lana hasta que consiga rebajar este mogollón a la mitad. En serio.
I solemnly swear I am not buying more until I reduce this pile to half. Seriously!

Sunshine Blogger Award

Last week, my dear friend Libby sent me this wonderful "Sunshine Blogger Award." She says we were separated at birth, can you believe that? I do - somehow it happened. ;-)
So here are the rules for accepting the award:

  1. Put the logo on your blog or within your post.
  2. Pass the award to 12 bloggers.
  3. Link the nominees within your post.
  4. Let them know they received this award by commenting on their blog.
  5. Share the love and link to the person from whom you received this award.

So, I'm passing on this award not to 12 blogger friends specifically, but to a group blog and all its members who are working hard and having a lot of fun making granny squares for charity:




Sue a.k.a. Mrs Twins, founder of SIBOL, recently wrote at Crochet Spot:

SIBOL is an online knitting and crocheting group with members all across the world. We make ‘Sunshine Blankets’ out of knitted and crocheted squares for the elderly in the UK.

The elderly are sometimes forgotten about often sitting lonely in nursing homes and hospitals as families tend to have very busy lives with limited time to visit. We are hoping that a gift of a handmade blanket will be like ‘a ray of sunshine’ when an elderly person receives one. Sending love and warmth knowing that someone cares about them and that the blanket will bring a smile to their face!

‘Sunshine Blankets’ are to be donated to nursing homes, hospitals and charities in the UK.

If you would like to learn more, or get involved in making squares please visit the SIBOL blog .

‘Lets send some sunshine!’.

I encourage everybody to visit their blog. They have already made seven happy blankets and the number is increasing soon with squares sent from all over the world. You don't need to be an experienced knitter or crocheter, just do your best. Would you like to help them? They are asking for:

  • 6" x 6" (15cm x 15cm) Knitted or Crocheted Squares.
  • Any Design, Any Colour, Straight Edge please.
  • Acrylic if possible (or whatever you have in your stash!).
  • No deadline, no panic, no rush.

So what recipient for the Sunshine Award would be better than Sunshine ladies at the Sunshine Blankets blog? :-D

Fetching

¿A dónde va Vicente? A donde va la gente...
Si todo el mundo en ravelry (o casi) lo ha hecho, será por algo, y yo no iba a ser menos. Allá por enero recibí un regalito de mis Reyes transoceánicos particulares (¡gracias Tea!) que consistía en dos ovillos de Knit Picks Andean Silk, un buen puñado de patrones, agujas laneras, marcardores y sujeta-agujas con forma de trébol, todo ello acompañado por dos postales preciosas de las Grandes Montañas Humeantes (suena graciosísimo en castellano) que no puedo dejar de mirar. Tardé un tiempo en decidirme en qué hacer con la lana hasta que haciendo una búsqueda vi los mitones y me convencí. Luego vi que la misma Toni había tejido un par, no sé cómo no me había dado cuenta antes. El patrón es sencillo a más no poder hasta para las que se les escapan los puntos con sólo mirarlos, como yo, y la lana es de lo más recomendable.

If everybody on Ravelry was making them I thought there had to be a good reason for it and I wasn't going to let it pass. Last January I got a delightful present from my own transoceanic Wise Men (thanks Tea!) consisting of two skeins of Knit Picks Andean Silk, several patterns, yarn needles, stitch markers and clover needle holder charms. She also included two beautiful postcards from the Great Smoky Mountains I can't help but look at them again and again. I spent many time thinking what to make with that yarn until I found the pattern searching through Ravelry database. I saw the mittens and I knew they were the ones. Toni had knitted a pair before - I don't know how I missed that. The pattern is really easy even for clumsy knitters like me that get stitches slipped from the needles just looking at them, and the yarn is highly recommended.

Fetching
Soft, warm & classy

Lana: 1 ovillo de Knit Picks Andean Silk color berenjena. 55% alpaca, 23% seda, 22% merino (¡puro lujo!).
Agujas: 3,5 mm de doble punta.
Patrón: Fetching de Cheryl Niamath.
Modificaciones: Monté 40 puntos en vez de 45 para hacerlos más pequeños.

Yarn: 1 skein of Knit Picks Andean Silk colour Hyacinth. 55% Alpaca, 23% Silk, 22% Merino (the ultimate in luxury!).
Needles: double point 3.5 mm / US4.
Pattern: Fetching by Cheryl Niamath.
Adjustements: Casted on 40 sts instead of 45 to make them smaller.

Fetching
Posing as a modest Regency lady :-D

¡Ahora ya puedo trabajar calentita en invierno! Lo malo es que durante la realización de las fotos uno de mis queridos cactus resultó herido... Nada de lo que preocuparse: ahora tiene un "hijo". ;-)

Now I can stay warm at work in winter! Bad news is one of my dear cacti got injured while I was taking these photos. Nothing to freak about: now my cactus has a "child" of its own. ;-)

Lost in Austen

Después de una Darcy, una Elliot. No me pude resistir. ¿Rebeca? Sí. ¿De algodón? Vale. ¿Jane Austen? Definitivamente, sí. Y además, es mona. Cortita, tipo spencer (que suena mucho mejor que "torera"), para aliviarme de los agresivos aires acondicionados del transporte público en el verano. Supongo que lo próximo será hacerme un gorro Dashwood o unos mitones Knightley... o lo que sea que me presenten con la etiqueta "Austen" colgada. :-P

After a Darcy, an Elliot... I couldn't resist. A cardigan? Yes. Cotton-made? OK. Jane Austen? Definitely, yes! And above all, it's really cute. A short one, like a spencer, just to shelter me from the cold of the aggressive air conditioners of the public transport in the summer. I guess next project will be a Dashwood hat or some Knightley mittens - or whatever I find labeled "Austen". :-P

Es un patrón fácil y entretenido. Además, la estoy tejiendo con unas agujas metálicas antiguas que heredó mi madre de una vecina y ahora me ha pasado a mí. Dan gustito.

The pattern is easy and fun. I'm knitting it with some vintage steel needles my mother inherited from a neighbour lady and now are mine. They're so nice.

Miss Elliot Spencer - 1st step
Elliot or Wentworth?

p.s. if any of you are a janeite at heart, don't miss this wonderful fantasy/parody! Lost in Austen.

Sunrise Sunset - finished

[ UPDATED 2019 ]

Sunrise Sunset
La Reina del Salón

Aunque ya llevamos un mes disfrutando de esta estupenda manta, por fin he podido sacar una foto en condiciones (es lo que tiene tener una luz pésima en casa 23 de las 24 horas que tiene el día). Mi tía vino de visita por San José y se la agenció para ella todo el tiempo que estuvo aquí. ¡Un éxito! Como regalo para su nueva casa que estrenará en breve, mi madre le ha prometido otra. Todavía está pensando el diseño y los colores, pero seguro que le sale igual de bonita y calentita que ésta. :-)

Sunrise Sunset Blanket
Lana: 5 ovillos de Katia Fama en crudo y 7 en marrón. 100% acrílico.
Ganchillo: 3,5 mm.
Tamaño: 1,10 x 1,60 m.
Patrón: Sunrise Sunset Afghan. En inglés. ENLACE ACTUALIZADO
Modificaciones: 150 cuadrados de 10x10 cm.

* Feliz Pascua de Resurrección *
Sunrise Sunset
The Queen of the living-room

Although we are enjoying it for a month, it hasn't been until now that I could take a good photo of this wonderful afghan - that is what happens when light at your place is awful 23 hours a day out of 24. My aunt came to visit by St. Joseph's for a few days and she borrowed it all the time. What a success! Mother has promised her to make a new afghan for her new house she will be moving in soon. Still hasn't decided on the design and colours but I am sure it will be as beautiful and warm as this one. :-)

Sunrise Sunset Blanket
Yarn: 100% acrylic Katia Fama. 5 off-white and 7 honey brown skeins.
Hook: 3.5 mm (US E).
Size: 1.10x1.60 m (43"x63")
Pattern: Sunrise Sunset Afghan. LINK UPDATED
Adjustements: 150 10x10 cm (4"x4") squares.

* Happy Easter *

Big Snow Scarf

¿Recordáis la bufanda Big Snow que tejí el verano pasado? Hacía tanto calor que no pude sacar fotos decentes pero gracias a este invierno inusualmente frío que hemos pasado he podido usarla al fin.

Remember my Big Snow scarf I made last summer? At that time it was awfully hot and couldn't take proper shots but thanks to this unusual cold winter I was able to wear it.

Big Snow Scarf

A pesar de su aspecto, lo cierto es que es muy calentita. Una lana estupenda (una vez has conseguido domarla al tejer).

Despite its appearance it's really warm. Great yarn once you tame it onto your needles!

Big Snow Scarf

Es muy larga, aproximadamente 1,70 m ¡y yo no llego a 1,60! Me puedo dar varias vueltas al cuello, aunque prefiero llevarla tipo chal sobre los hombros.

It's pretty long, almost 6' and I'm just 5'2"! I can wear it folded in two but I prefer it over my shoulders like a chunari (shawl).

Big Snow Scarf

Lana: 1 ovillo de Katia Big Snow en tonos verdes. 100% microfibra.
Agujas: 6 mm.
Patrón: Montar 11 puntos. Tejer del derecho hasta que se termine el ovillo. Rematar los cabos con hilo de coser del mismo color.
Consejos: Montar los puntos del modo sencillo. Lo intenté con dos hebras bastantes veces hasta darme por vencida. Trabajar las primeras pasadas con cuidado y paciencia, los madroños tienen muy mala idea y les gusta enredarse. ;-)

Yarn: 1 skein of Katia Big Snow in green shades. 100% microfiber.
Needles: 6 mm / US10.
Pattern: Cast on 11 stitches. Work in garter stitch until you run out of yarn. Finish off: sew in the ends with thread of the same colour.
Tips: Better use the single cast-on method with this yarn, I tried the long tail cast-on many times before giving up. Knit carefully the first two or three rows, those knots are treacherous and may get entangled. ;-)

Sunrise Sunset - blocking

Los 150 cuadraditos ya están listos y cosidos. Todavía no acabo de entender para qué es exactamente esto de fijar las cosas pero si todo el mundo lo hace y habla maravillas del asunto supongo que tendré que intentarlo un par de veces o más antes de considerarlo una inutilidad (intentar fijar la Mrs. Darcy fue un completo desastre). Mi madre sigue siendo partidaria de planchar las cosas después de lavarlas y se queja a menudo cuando le pido que me ayude a poner alfileres y le explico que esto es algo que se debe hacer si queremos dejar la prenda perfectamente acabada. Es que es de la vieja escuela y todo esto le viene grande. ;-)

All 150 squares are done and sewn together. Still cannot grasp what's this blocking thingy for but if everybody else is doing it and speaks wonders of it, I guess I have to try a couple of times or so before judging it useless - trying to block Mrs. Darcy was a dead loss. Mum is still in favour of just ironing it after washing and she complains a lot everytime I ask her to help me pinning and tell her this is something we must do in order to have the item perfectly finished. Old school! ;-)

Sunrise Sunset Blocking
Yarn acupuncture

Al ser tan grande, ha habido que ponerla sobre la alfombra, así que he aprovechado para hacerme esta foto, inspirada por las que suele subir Solveig con el tema "Pies Nórdicos". Aquí están mis "Pies Ibéricos". :-D

It was so big we had to block it on the carpet and I thought of taking this photo of my feet on it, inspired by Solveig's Nordic feet gallery. These are my Iberian feet. :-D

Sunrise Sunset Blocking
Iberian feet

Y ahora tan sólo quedará hacer el borde y ya estará lista para disfrutar, con suerte antes de que se vaya el frío. ¡Feliz domingo! Febrero ya está aquí.

After crocheting the border the afghan will be ready to enjoy and luckily it will be still chilly around here. Have a nice Sunday and stay warm! February is here.

Migas Ruleras

Hay muchas maneras de hacer las migas de harina. Ésta es la versión murcianica, la que hace mi familia.

There are many ways to cook this dish, which name literally means crumbs. They can be made from breadcrumbs and from flour. This is the recipe my family uses for the flour-made dish.

Ingredientes / Ingredients:

  • ½ kg. harina /flour.
  • 3 vasos agua / cups of water.
  • 1 vaso aceite / cup of olive oil.
  • 1 manojo ajos tiernos / bunch of green garlic.
  • 1 ñora seca / nyora (dried red round pepper).
  • 1 cucharada rasa de sal (sopera) / table-spoonful of salt.
  • Embutido: longaniza roja y blanca, tocino. / Sausages: red and white, pork fat.

Migas Ruleras

Freír los tropezones en todo el aceite y reservar. No tirar el aceite.

Fry the sausages, pepper and garlic with oil and keep aside. Do not throw out the oil.

Migas Ruleras

Poner el agua en una sartén limpia y cuando esté caliente añadir la harina y la sal, y amasar con una espátula de madera. Cuando estén amasadas, echar el aceite poco a poco y freír sin dejar de remover y amasar.

Put the water in another frying pan and heat. When it's warm, add the flour and salt and knead it with a wooden spatula. When they're done, pour the oil slowly and keep stirring and kneading.

Migas Ruleras

Finalmente, revolver con el embutido y servir. Es tradicional servir este plato en los -escasos por estos lares- días lluviosos. :-)

Finally, add the sausages and it's ready! We use to eat migas when it's rainy - something that rarely happens around here. :-)

Esta vez, no teníamos tocino y en vez de ajos tiernos, le pusimos unos dientes de ajo, pero estaba igualmente bueno. Libby, espero que disfrutes esto. ;-)

This time we hadn't pork fat nor green garlic, so we used a couple of cloves of garlic instead. It was delicious anyways. Libby, hope you enjoy this. ;-)