No es la mejor época del año para ponérselos pero allá van: ¡calcetines nuevos!
Not the better season to wear them but here you go: new socks!
 |
Shades of Grey? |
¡Calientan que da gusto! Que conste que los tejí en invierno, lo que pasa es que soy una tardona. Lo bueno de tener un pie tan pequeño es que 50 gr dan para muchas, muchas vueltas. Y aún sobra lana. Para hacer la caña alta, pasé del gráfico pequeño al mediano a la altura del gemelo (el dibujo contiene un punto más).
They are super warm! I knitted them in the winter but you know how lazy I am to get projects finished, photographed and packed. The good thing about my feet is they are so tiny that a 50gr skein makes a sock with many, many rounds and even some yarn left! To make them knee-high I changed from small to medium chart at the calf (the lace motif has one stitch more).
 |
Light greenish grey |
No conseguí el efecto deseado en el talón. Se supone que hacía un elástico retorcido muy bonito que no me salió por más que deshice. Al final, lo dejé estar. Tampoco me ha gustado el cierre; por muy flojo que lo hice y con agujas bastante más gordas, el elástico aprieta y me corta la circulación cuando flexiono la pierna. Como me ha sobrado bastante lana, cuando pase el verano lo desharé y lo cerraré con el método tubular. Pero ahora no, que pica y mucho.
I didn't get the heel stitch right. It was supposed to be a nice twisted ribbing but I couldn't make it look like that and I ripped it many times. In the end, I gave up on that. I don't like the bind off either, I carefully bound off loosely with bigger needles but still they are so tight than they cut off the circulation in my legs when I bend them. I plan to rip the ribbing and bind off again with tubular method using the yarn leftovers. But that will be in the autumn, now the wool feels too itchy on my hands.
 |
Toe-ups |
Y esta luz tan fabulosa (ejem) es la que tengo en la batcueva a mediodía en pleno verano. Ni os quiero decir cómo es en invierno.
And this wonderful light (sarcasm) is what my batcave gets at noon in summer. You don't want to know how it is in winter.
Lana: Katia Olé Socks Comfort color gris 15. 75% lana superwash, 25% nylon.
Agujas: 2,5 mm.
Talla: 35 (europea).
Patrón: Nanner Socks de Wendy D. Johnson (PDF gratuito en inglés).
Modificaciones: pasé del gráfico pequeño al mediano en la 14º repetición sustituyendo el k2tog de la pasada 1 del dibujo por k2 (lo que añade 1p/repetición).
Yarn:75% superwash wool & 25% nylon grey (15) Olé Socks Comfort from Katia.
Needles: 2.5 mm / US1½
Size: EU 35.
Mods: changed to medium chart at 14th rep by replacing k2tog of row 1 of lace pattern for k2 (that adds 1 st/pattern).