Triangular ground

Aunque éste iba a ser un trabajo para dos días y poco más no pude terminarlo en el plazo que tenía previsto. La falta de luz aquí en la bat-cueva es alarmante y no puedo trabajar con bolillos así, y si sigo acercándome más a la ventana me caeré a la calle sin darme cuenta. Las fotos se ven bastante bien pero es que una tiene sus trucos con Photoshop para estos menesteres. ;-)

Although it was going to be just a two-days project I couldn't finish it because the light here at the batcave is even more awful than normal and I can't work with lace like this. If I keep getting closer and closer to the window I will fall on the street! These photos turned out pretty well but one has a few Photoshop tricks hidden for days like this. ;-)

Torchon lace
Airy bobbinlace

Esta vez se trata de una puntilla para toalla hecha con hilo grueso (algodón nº 8 para hacer ganchillo), un patrón rapidito con el que pretendía aprender un punto nuevo y a montar y cerrar yo sola todo el tinglado. Ni que decir tiene que el montaje es un auténtico desastre ya que no he encontrado ni un solo tutorial, ni bueno ni malo, en ningún idioma, de cómo se debería hacer algo así de específico y para cuando tuve la oportunidad de preguntar a una persona experta ya tenía medio encaje hecho --imposible deshacer y volver a empezar.

This time I'm working with thick thread (crochet cotton #8) on a towel lace edging, a quick pattern intended to teach me a new ground and how to start and finish the whole thing by myself. Of course, hanging the bobbins was a complete failure because I didn't find any tutorial neither good nor bad in any language about how to start an specific pattern like this. By the time I had found someone to ask about it half the lace had been worked already -- it was simply impossible to undo it and start over.

Torchon lace
Triangular ground close-up

Con este trabajo no solamente he aprendido a hacer ese punto nuevo (triángulo) y darme cuenta de mi ignorancia en lo tocante al montaje. También he aprendido que en este círculo tan cerrado hay poca información disponible y quien la posee la va desgranando con cuentagotas para que no venga el aprendiz, le supere y le pisotee el negocio. La decepción ha sido muy grande pero pienso seguir trabajando y aprendiendo de forma autodidacta. Sé que la gente no es así en todas partes y afortunadamente, gracias al vasto mundo de internet, he dado con personas que con un simple e-mail me han ayudado sin pedir nada a cambio. Ojalá cunda el ejemplo.

While working on this I have learnt not only how to do that new ground (triangular) or noticed my ignorance about hanging bobbins correctly. I also learnt that in this enclosed circle there is very little information in the open and the ones who have it only share it in dribs and drabs, worried that the apprentice will learn fast and surpass the master, stepping on their business. It has been a huge disappointment but I will keep learning on my own and become a self-taught lacemaker. I am aware that not everybody behaves like that and thanks to the world wide web I found some nice people who have helped me through e-mails without asking anything in return. Hope this good deed spreads.

Proyecto M

Proyecto solidario organizado por Cosetes Petites
a beneficio de la Fundació Josep Carreras

Proyecto M recordando a Mònika Versace
Ven a colaborar en la construcción de un mural tapetil.
¡Haremos punto y ganchillo y ayudaremos a una gran causa!

Te esperamos el 23 de marzo en la Plaza del Treball en Sabadell
A partir de las 11h, durante el Holi.

Nosotros llevaremos material pero tú también puedes traerlo siquieres.
¡Y no te dejes las ganas de hacer ganchillo o de aprender!

FIESTA SOLIDARIA PARA LA CURACIÓN DE LA LEUCEMIA

♥♥♥
Os invito a colaborar en el proyecto. Como pueda cada uno.

Llévate el póster y el banner a tu blog
Reenvíalos por WhatsApp y/o LINE
Díselo a tus amigos
Twittéalos. Facebookéalos. Instagraméalos. Pinéalos
¡¡Te esperamos el día 23 en Sabadell!!

Aclaraciones, dudas, confirmaciones... cosetespetites@gmail.com

♥♥♥
Yo ya estoy tejiendo mis tapetes solidarios ¿y vosotros?

Entre todos, después de este día, estaremos un poco más cerca del sueño de Mònika:
que un día no muy lejano, la leucemia sea 100% curable

Swatching & yarn shopping

El viernes entraron a casa dos bolsas llenas con nuevos ovillos para hacer una manta (acrílicos, por supuesto) y mis planes para deshacerme de toda esa lana que aún tengo por los rincones se fueron al garete. Gracias, mamá. :-D

En un tono beige clarito, la manta tendrá cuadrados hechos a punto de arroz combinados con cuadrados con trenzas. Esta es la primera muestra que hicimos para calcular cuántos puntos tendrá cada cuadrado y qué tipo de punto nos gusta más.

***

Last Friday I got two bags full of new skeins to make a blanket --they're acrylic of course-- so my plans to use up all my current stash just went down the drain. Thanks mum. :-D

This blanket will have seed stitch squares and cable squares combined in a soft shade of beige. This is our first swatch working out the number and style of the stitches.

Swatch
Cabling & seeding

Pero eso no es todo. Mañana mi amiga Cotonet y yo nos vamos de rebajas laneras para arrasar con los restos de lana para calcetines que saldan en una tienda local. ¡Sí! ¡Tienen lana para calcetines! Sólo que la dueña no lo sabe. :-)

¿Planes para deshacerme del alijo acumulado hasta ahora, decís? Puedo oír vuestras risas desde aquí. 

***

But this isn't all folks. Tomorrow my friend Cotonet and I are going yarn shopping to buy out a sock yarn skeins clearance at a LYS. Yes! They have sock yarn there! Except that the owner doesn't know it. :-)

What about my plans of getting rid of all my stash, you asking? Yes, I can hear your laughter from here.