Showing posts with label swap. Show all posts

Secret Santa Swap España 2017 (II)

English

Sí, no habéis leído mal. 2017. Año y medio tarde porque sí, porque yo lo valgo. Para no perder la costumbre, vamos. :Þ

En Navidades de 2017 participé en un amigo invisible organizado organizado por Wendy, de Coser Cosas. Poco tiempo después publiqué el maravilloso paquete que me mandó Carmen desde Almería. Sin duda, fui la más afortunada de aquel intercambio secreto. ♥

Bodegón bucólico-navideño con duendes felices, ciervos, botones de madera y vegetación

Saint Day Swap

granny square bag
Turquesas y esmeraldas
English

Hace exactamente dos meses ofrecí un chal en trueque para celebrar el día de mi santo (y de paso conseguir descaradamente un regalito extra, ya que la familia deja de darle importancia a estas cosas conforme una se va haciendo mayor), y Ana María, del blog Teje Teje, se ofreció a intercambiarlo por un bolso hecho por ella.

Sin entrar en detalles de técnica, patrón o tamaño, me comentó que tenía algo de lana verde que usaría para este proyecto y que ya me avisaría cuando lo tuviera listo. Y hasta ayer, que recibí el paquete, tuvo bien guardado el secreto de lo que había estado preparando para mí.

Saint Day Shawl


¡Feliz día de mi santo! Como vivimos en un país ateo y felicitar el santo está demodé, me lo tengo que felicitar yo misma porque nadie se acuerda ya de estas cosas de viejas. :-Þ

Es tradición en este blog celebrar el día con calcetines, como se puede ver en las publicaciones de 2016, 2015, 2014, 2012, 2010 y 2009 (sí, me salté algunos años, porque yo lo valgo). En 2017 no tenía calcetines para enseñar y usé el comodín de la recopilación. Este año tampoco he tejido ningún par y, como hacer otra recopilación sería hacer trampas, tampoco puedo celebrar el día como toca... ¡Pues lo celebro de otra manera!

Rainbow Shawl
Chal arcoíris

Secret Santa Swap España 2017 (I)


Si a principio de semana os mostraba mis nuevas adquisiciones laneras, qué menos hoy que hablar del origen de la mitad de ellas: el Secret Santa Swap España 2017 organizado por Wendy, de Coser Cosas. En principio es un intercambio para costureras, pero tras saber que las tejedoras éramos bienvenidas me apunté sin dudarlo. ¡Y qué bien me lo pasé!

Mi sorprendedora fue Carmen, que se guardó muy bien de enseñar qué estaba preparando porque sabía que yo le seguía la pista. Eso sí, dejó caer alguna que otra insinuación aquí y allá para ponerme los dientes largos.

Secret Santa Swap España 2017
El muñequito cuelga de mi panel de corcho y me hace compañía mientras escribo esto

Crab Apple Swallowtail Shawl

Crab Apple Swallowtail Shawl
Mini-yo desde la fotografía aprueba este chal

Estas son las fotos del chal que tejí para Nekane durante la pasada primavera, que aún no había publicado; la camisa que ella me cosió como parte del trueque sí os la enseñé en su día aquí, al igual que ella publicó la correspondiente entrada en su blog.

Canvi de Mans (II)

Canvidemans
Paquetito Kraft
English

Como prometí la semana pasada aquí estoy, con la segunda parte del Canvi de Mans. Si en la anterior publicación os enseñé lo que había hecho yo para Cristina, esta vez vengo con lo que recibí. ¿Queréis saber lo que es?

Canvi de mans (I)

Foto © crisnpc

Menos comprar y más intercambiar. Este era el lema que proponía Alícia del blog Ganxetades con el Canvi de Mans. La idea era intercambiar con otra persona materiales que algún día compramos con toda la ilusión pero se quedaron olvidados en algún rincón sin usar: mandar un detalle hecho a mano por nosotras mismas y preparar asimismo un kit para que nuestra víctima pudiese hacer un proyecto con él. Fácil, ¿no?

Plaid Shirt by Nekane Titarea

Plaid Shirt
Encuentro Alhana-Nekane

¡Ha llegado momento revelar el intercambio! Como sabéis he estado tejiendo como una loca durante los últimos meses para un trueque con Nekane del blog Non dago titarea del que no podía hablar mucho para no estropear la sorpresa pero ahora que hemos recibido los respectivos paquetes y yo he solucionado los problemas técnicos ya hay vía libre para levantar el telón.

Christmas Biscornu

English

No soy muy de cositas navideñas, si os habéis dado cuenta es un tema que no abunda precisamente en el blog ni entre mis proyectos. Lo cierto es que no decoro la casa para las fiestas y no me gustan los objetos temáticos que tienen un momento del año concreto para ser usados y después guardados durante meses, me parece una pérdida de tiempo, dinero y esfuerzo. Pero de vez en cuando aparece algún intercambio en que me apetece participar como ya ocurrió en 2009 y me pongo manos a la obra en busca de ese pequeño proyecto navideño que se pueda usar también el resto del año (sí, soy un poco cabezota con esto).

Cantueso Shawl & Sheep Bag


Lo he dicho alguna que otra vez aquí en el blog y lo sabe todo el mundo que me conoce: no sé coser. Poner dos telas juntas y que no se separen, se deshilachen o se descuadren es misión imposible. Ni a mano ni a máquina. Por eso me dan mucha envidia las personas que saben coser todas esas cosas tan bonitas y me quedo babeando cuando veo sus blogs. Aprender es un reto que tengo pendiente.

Una de esas personas con un toque especial es Alícia del blog Ganxetades, que imagino que todos conoceréis (y si no, ya estáis tardando). Todo lo que cose, teje y crea es tan bonito que cuando miro su página me transporto a otro mundo donde mi vida es más ordenada y de colores suaves y armoniosos, como las fotos que toma. Suena cursi pero es así: cuando sea mayor, quiero ser como ella. Por eso cuando a finales de septiembre anunció que iba a organizar un intercambio ofreciendo uno de sus bolsitos para proyectos me lancé como una loca a ofrecerle mi primogénito un chal tejido por mí o lo que ella quisiera primogénito incluído. ¡Es que además la tela era de ovejitas! Monería monosa que solamente puede ser superada por tela de vaquitas. Bueno, pues qué suerte la mía cuando me dijo ¡que sí! ♥

African Flower Coin Purse

African flower coin purse
Listo para viajar

Si las botitas para Emma fue mi primer proyecto de 2014, este monedero de ganchillo con la famosa African Flower fue el último de 2013. Lo tejí como parte del intercambio navideño organizado en la red social Dehilos y viajó hasta Madrid repleto de dólares canadienses y monedas de dos peniques de chocolate.

Tea & Yarn Swap (received)

Yarn & Tea Swap
The Yummy Box

Mi muy internacional intercambio vino de un lugar desconocido del Pacífico:
Dos cajas de té, Pure Assam & Premium Blend (té negro), de Australia
La madeja más fantástica del mundo, marrón y 50% baby alpaca 50% fine merino, de Perú
Un paquete de galletas de chocolate espectacular de Nueva Zelanda
Una tarjeta con una escritura preciosa

Muchíiiisimas gracias a Gege, la autora de la Manta más Guay del Mundo (¡quiero ser Gege cuando sea mayor!)

*nota: Servidora, no-me-gusta-el-chocolate, devoró las galletas en un abrir y cerrar de ojos y se quedó con ganas de más*

Por otro lado, mi paquete también llegó a su destino en Atlanta, Estados Unidos. Si queréis saber más de mi sorprendida, Ayana Red, podéis visitar su blog aquí: www.ayanared.com

Baby Lace Merino
lace merino by elann.com

My international parcel came all the way from an undisclosed spot in the Pacific:
Two tea boxes, Pure Assam & Premium Blend (black tea), from Australia
One very gorgeous skein of brown 50% baby alpaca 50% fine merino, from Perú
One terrific packet of chocolate cookies from New Zealand
A card handsomely handwritten

Many many thanks to Gege, the author of the Geekiest Blanket Ever (I want to be Gege when I am a grown up!)

*side note: I, who-do-not-like-chocolate, devoured these cookies in a few days and is craving more*

On the other hand, my parcel also arrived in Atlanta, United States. If you would like to know more about Ayana Red, my swap partner, you can do so by visiting her blog: www.ayanared.com

Tea & Yarn Swap (sent)

Tea & Yarn swap
On its way

Enviado el día 2 de Junio. Destino: desconocido.
Dos ovillos de lana 100% acrílico (fácil de lavar, no da alergia)
Té de frutas y canela
Dos bolsitas de cantueso (típico de mi zona)
Postal de España

Sent on 2 June. Destination: unknown.
Two skeins of variegated yarn 100% acrylic (easy to wash, no allergies)
One bag of Fruits & Cinammon herbal tea
Two tea-bags of Cantueso (local thyme tea)
One postcard of Spain

Gaspar

El pasado 15 de enero tuvo lugar el 4º Intercambio Navideño de Valencia Knits. En esta ocasión sí pude asistir y participar de la fiesta. Éramos más de veinte tejedoras y faltaron unas cuantas que no pudieron estar, entre ellas mi sorprendida, por lo que no pude ponerle cara aunque a las demás sí. No hice fotos de lo que le preparé a ella pero sí de lo que Ainhoa, mi sorprendedora, me preparó a mí. Ella fue el paje del Rey Gaspar, que no se ha olvidado de mí en este año tan difícil.

Dentro de una caja preciosa azul turquesa con flores (¿azul?) había muchísimas cosas, todas envueltas en papel de seda verde (¡ah! verde). A ver, a ver... ¡Me temblaban las manos de la emoción al abrir cada paquetito! Fui la última en recibirlo; cosas de la mano inocente.

This year I attended the 4th Christmas Swap organized by Valencia Knits on 15 January. We were more than twenty crafters gathered together! There were a few missing, one of them my swap-receiving partner whom I didn't know before and couldn't meet. There aren't pictures of what I gave her but I took a lot of what Ainhoa, my swap-giving partner, prepared for me. She was this year's King Gaspar's page girl who hasn't forgotten me either even if things have gone so difficult for me.

In the beautiful teal (teal?) flowered box, lots of good stuff, all of them wrapped in green (green!) tissue paper. Let's see... I was so excited that I started shaking like a leaf everytime I opened a packet! I was the last member to receive my swap box -- my name was drawn the last.

***

Para empezar, un sobre verde manzana con una tarjetita dentro: matrioskas y animalitos del bosque. ¡Esta chica me ha leído el pensamiento! Todo lo que hay en rojo (las capas, setas, zorro y búho) son pedacitos de terciopelo pegados al papel. Simplemente preciosa.

First thing I saw, an apple green envelope with a cute card inside: matryoshkas and forest animals. That girl has read my mind! Colour red things (capes, mushrooms, fox and owl) are actually made of velvet and glued to the card. Simply gorgeous.

Swap box
A box full of goodies

En el primero de los paquetes, un bolsito de mano y un monedero a juego, tejidos a ganchillo en azul turquesa también (¿azul? ¡ah, como la cajita!) y con unos botones preciosos. Cosidos en cruz. ¡Me encantan! Se van a venir conmigo a clase de bolillos para envidia de todas mis compañeras.

I opened the first packet and found crocheted teal (teal? oh, like the box!) handbag and matching purse. I fell in love with square buttons because they are pretty and cross-sewn. These are coming with me to my bobbin lace classes so all the students can see and envy.

Bag and purse
Crocheted handbag and purse

El bolsito se notaba muy apretadito al tacto: tenía sorpresa dentro. ¡Un patrón! Un chal enorme a rayas en dos colores, con un volante por el borde. Tan completito que las instrucciones te dan dos opciones para tejerlo: desde el cuello aumentando puntos o desde el volante menguando, para todos los gustos. ¡Genial!

The handbag felt tight on my hand: it had a surprise inside. A pattern! A huge striped two-coloured shawl with ruffles around the hem. Instructions are written for two knitting options: you can start from the neck increasing stitches or from the hem decreasing them, as you wish. Perfect!

Bag and purse
The most gorgeous shawl patter just for me!

En el siguiente paquetito, una preciosa madeja de lana Malabrigo en color Aguas, que tiene unos colores entre gris, verde y azul oscuro (¡¡verde!!). Momentos antes otra tejedora había recibido la misma madeja y cuando la vi suspiré diciendo: "¡ésa me gusta para mí!". Mira por dónde también yo tuve una igual. ¿Tendré poderes? ¿Los tendrá Ainhoa? ¡Cuánto lujo! Empezaba a ponerme roja de tanto orgullo.

Next packet: a gorgeous Malabrigo skein Aguas which is a variegated yarn in gray, green and dark blue (green!!). Not long before another knitter had received the same gift and I sighed when I saw it, saying "I like that one for me". Amazingly I had exactly the same skein. Do I have superpowers? Does Ainhoa? So luxurious! I started to blush with pride.

Malabrigo Sock Aguas
Malabrigo yarn sock Aguas ♥

Otro paquete, este más cuadradito, reveló otros dos ovillitos de Katia Austral en color marrón (aunque en un primer momento me pareció verde caqui), en una mezcla de lana extremadamente suave ideal para convertirse en un par de calcetines o de guantes (¡chachi!). Estaba a punto ya de reventar.

Another little packet, this one more square shaped, revealed two skeins of brown Katia Austral (although I thought it was khaki), a super soft blend perfect for a pair of mittens or socks (yay!). At this point I was about to burst!

Katia Austral
Brown soft Katia Austral (merino blend) for gloves or socks

El cuarto paquete, al fondo de la caja, resultó ser un tesoro inigualable; lo siento por el resto de participantes, nada iguala lo que viene a continuación. ¡Tres ovillos de algodón grueso Luxor de Lanas Stop! En el cuestionario había una pregunta: ¿necesitas algo en concreto? Mi respuesta: sí, algodón para tejer con agujas del 5.5 para tejerme una túnica de verano. Había intentado encontrar este tipo de hilo durante meses y había sido imposible. Solamente una marca japonesa vendía algo así que me sirviese y los gastos de envío eran carísimos. Decidí probar suerte con el intercambio y ¡gané! Sinceramente, no creí que mi sorprendedora pudiera conseguirlo. Y lo encontró tras mucho esfuerzo y no me quiso decir dónde (¡pillina!). Me quito el sombrero. Mirad, mirad:

The fourth packet was at the bottom of the box and turned out to be a real gem -- I apologize to the other crafters taking part in the swap, nobody can match this. Three skeins of Luxor chunky cotton from Lanas Stop! We had this question "do you need something?" in the questionnaire and I answered "yes, chunky cotton yarn to knit a certain summer tunic with US 9 needles". I had tried to find a similar yarn for months and couldn't find any but a Japanese brand which was outrageously expensive beause of the shipping fare. I cast my die and won! Actually I didn't think my swap partner was to fulfill this request. It took a lot of effort to her to find it and she doesn't want to tell me where (you rascal girl!). I take my hat off to her. Take a look:

Stop Luxor
My precious!! High quality cotton yarn ♥

Y esto no fue todo, porque junto a mi tesorito había una bandeja con una docena surtida de saladitos y empanadillas que, como es lógico, no aparece en la foto pues esa misma noche me los zampé para cenar. ¡Riquísimos! ¿Quién quiere chocolate pudiendo comer un bocadito de hojaldre relleno de anchoa? (Sí; soy rara).

But that wasn't all folks. Beside my precious there were some assorted salty pastries from the bakery. Of course, they aren't on the picture because I ate them all for supper that night. Yummy! Really, who wants chocolate when you can have some puff pastry stuffed with anchovies? (yeah, I am weird).

Volví a casa más feliz que una perdiz, contenta de haberlas conocido a todas y haber compartido un día maravilloso (a pesar de llevar unas botas rotas con las que casi tengo que dormir ¡ay!), y muy agradecida a mi sorprendedora, que acertó en todo y se pasó de generosa. ¡Muchísimas gracias por TODO, guapísima! Te mando un beso enorme y espero volver a verte pronto. ¡Muaaaaaacs! :-)

I came back home as happy as a pig in muck. Glad to have met the girls and shared a wonderful day with them, even if I had to wear broken boots and almost sleep with them on (ouch!). Deeply grateful to my swap partner who surprised me greatly and made the right choice at everything. She lavished upon me. Thank you very much for EVERYTHING! I hope to see you again soon. xoxo :-)

Greens

Como comenté en el anterior post, he recibido lanas nuevas y más cositas en el intercambio navideño organizado por Valencia Knits. Es el tercer año para ellas y el primero para mí (y eso que sólo he podido asistir fugazmente a una reunión para saludar y charlar diez minutos y creo que sólo dos personas se acuerdan de mí). Mi sorprendedora era Ana, de Planeta Piruleta, y ciertamente me sorprendió con una caja enorme, verde, llena de cosas muy muy bonitas y verdes. ¿He dicho ya que era verde? ;-)

In the previous post I told you I had been given new yarn. I also got other pretty things in this year's Christmas Swap organized by Valencia Knits group. Third year for them and first for me - I only went to a meeting once, stayed ten minutes and had to leave. I don't think anyone remembers me but two ladies. Ana from Planeta Piruleta was the person who had to surprise me and she undoubtedly did. I got a big green box full of green pretty things. Did I say green? ;-)

3º Intercambio Valencia Knits
How Green Was My Valley

Sobre mis preferencias recuerdo que básicamente dije dos cosas: me gusta el verde y quiero aprender a tejer calcetines. Y Ana, ni corta ni perezosa, me preparó un kit completo: bolsa de labor y estuche para agujas pequeñas hechos por ella (aún estoy decidiendo si me gusta más por fuera o por dentro, el forro es precioso), juego de agujas de doble punta de bambú del 2.50mm y tres ovillos de lana para calcetines, para hacer dos pares, en tonos verdes (bueno, dos son grises pero yo le veo un aire). Ahora sólo tengo que poner de mi parte, aprender y usar bien su regalo. Además añadió dos preciosos ovillos de Rowan en un verde esmeralda que brilla como el cesped recién cortado para que me hiciera un chal (o lo que yo quiera, pero será un chal, ya lo creo). Si hasta el papel con el que envolvió con tanto detalle todas las cosas era verde. ¡Cómo me ha gustado! ¡¡Muchísisisimas gracias!! ¡Muacs!

About my preferences I remember I said I liked green colour and I wanted to learn to knit socks. Wasting no time, Ana prepared a socks-knitting set for me: crafting bag and purse for small needles made by her (I love them and I am still trying to decide whether I like the outside or the inside more, the lining is gorgeous), set of 5 2.50mm bamboo dpns (US 1 1/2) and three green skeins of sock yarn, enough for making two pairs - to be fair, two of them are grey but I saw a greenish air on them. Now I just have to work hard and learn. She also added another two gorgeous skeins from Rowan in bright green emerald so I could knit a shawl (or whatever I like... it would be definitely a shawl). Even the paper for wrapping the gifts was green! I liked everything so much! Many many many thanks!! *kisses*

While I was away

Esto ha sido lo que ha pasado mientras tanto: ¡recibí mi paquete del intercambio!
This is what happened in the meantime: I received the parcel from my swap partner!

Swap goodies
Mesmerized :-D

¿Adivinad quién? Pues era Devina, de The Fairy Glade. Dos ovillos de algodón en colores naturales, el ángel navideño más cuco del mundo, una postal y un broche en forma de flor marrón clarito. Tengo la sensación de que me ha tocado el gordo. ¡Muchísimas gracias, Dev! No sabías nada de esto, pero precisamente necesitaba un broche como el tuyo para un jersey que me ha tejido mi madre.

Guess who? She was Devina from The Fairy Glade. Two skeins of cotton yarn in natural colours, the cutest Christmas Angel ever, a postcard and a light brown flower brooch. I feel like I've hit the jackpot! Thank you so much, Dev! You had no idea about this but your brooch was exactly what I needed for a jersey my mother has knitted for me.

Christmas Angel
Thinking of a name for her

Me temo que esto me convierte en la absoluta ganadora de este intercambio y sé que en estos momentos me tenéis mucha envidia, porque no hay nada que supere esta monada hecha a mano. ¡Es broma! ;-) Además, podéis conseguir vuestro propio angelito (son únicos) o broche de flor en su tienda a un precio realmente asequible.

I'm afraid I am the absolut lucky winner of this swap and I know all of you are envious of me right now because nothing can beat this handsewn cutie. Just kidding! ;-) You too can get your own ooak angel or flower brooch at her shop at a very affordable price.

Y no sólo esto, sino que también llegó un pedido que le hice a CT y, sorpresa, me envió un estuche para los ganchillos de regalo que me viene que ni pintado ¡y en mis colores preferidos! Me ha dicho que éste es el prototipo de modo que supongo que pronto habrá más disponibles. Muchas gracias, Citlali. :-D

Not only that, I also received an order I purchased from CT, and she sent a hook case as a gift that comes in handy. What a surprise! In my favourite colours! She said this is just a prototype so I think soon there will be more of them available. Thank you very much, Citlali. :-D

Hook case
My hooks now feel at home

¿Sabéis qué? Me parece que voy a tener que salir de viaje más a menudo... ;-)
You know, I think I should go on trips more often... ;-)

To Ms. X

Dear swap partner,

You still don't know who you are but even so I hope you like these little gifts I crocheted for you. They come from a non-smoking pet-free environment and are in mint condition. Please bear in mind they're 75% acrylic and 25% wool and it's been a little hard for me working with these materials in the Hot Spanish Summer, so they're not big nor perfect, but be assured that they have been made with love and care.

I'll be sending them along with some skeins to increase your stash at any moment and hope you'll receive them within a week or two, God willing.

Yours truly,
your secret friend.

Holidays pincushion
Flower shaped pincushion

Flor de Pascua
Poinsettia

p.s. Patterns: Pincushion & Poinsettia.

Sneak peek

El verano sigue su curso, y mientras la gente se relaja y disfruta de las vacaciones, la vida me golpea donde más me duele. Mi terapia: el ganchillo. Mi objetivo: terminar y enviar el regalo a mi sorprendida a tiempo mientras hago acopio de fuerzas. Aquí os dejo un aperitivo.

As summertime goes on, people relax and enjoy holidays and life stabs me in the back. My therapy: crochet. My aim: finishing and sending the gift to my swap partner in time, and enduring everything else. Take a sneak peek!

Holidays pincushion
Useful & pretty

Christmas ornament
What is this?