F.A.Q.

1. ¿Por qué el blog es bilingüe? ¿No sería mejor usar un solo idioma?
Why do you post in two different languages? Wouldn't it be better to choose just one?

Cuando abrí el blog en 2008 no conocía a otras tejedoras de habla hispana, por lo que decidí publicar en inglés para poder comunicarme con tejedoras de otros países. Además, me servía (y me sirve) como ejercicio para practicar mi inglés aprendido a base de leer y leer. Al mismo tiempo, el español es mi idioma materno y con el que más cómoda me siento expresándome, no podía dejarlo de lado. A día de hoy he conocido tejedoras y costureras maravillosas provenientes de muchos países y con estas dos lenguas puedo comunicarme con todas ellas.

When I created my blog in 2008 there weren't many Spanish speaking crafters on the blogosphere, so I decided to post in English as it was the international language used by knitters of all countries. It also was (and still is) an excellent method to practice my English learnt from reading. At the same time, Spanish is not only my mother language and the one I speak on a daily basis, but the language I feel most comfortable to express myself. I just couldn't put it aside. With these two languages I can easily connect with all the amazing crafters from different countries I have met these years.

2. ¿Cuántos idiomas hablas?
How many languages do you speak?

Hablar, hablar, solamente español y catalán (en su versión valenciana, para ser más exactos). Entiendo bastante bien inglés y portugués, mejor escritos que hablados (problema derivado de leer mucho y socializar poco), y me defiendo con el latín clásico diccionario en mano.

Technically, I only speak Spanish and a Catalan dialect. I can read and write in English and Portuguese, but not actually speak them or understand when they are spoken —too much reading, too little mingling. I also get by in Classical Latin with the help of my beloved dictionary.

3. ¿Por qué no publicas en (insertar aquí otro idioma) también?
Why don't you post in (insert here any other language) too?

¡Si lo hiciera, traducir una entrada me llevaría tanto tiempo que posiblemente solo publicaría un par de veces al año! Sin embargo, puedes escribirme en cualquiera de los idiomas comentados anteriormente y yo te contestaré sin problemas.

It would take me too long to translate my posts and I would probably publish just twice a year if I did so! However, you can write me in any of the languages stated above —no problem!

4. ¿Qué cámara usas?
Which camera do you use?

Durante muchos años he usado una cámara compacta con excelentes resultados, una SONY Cyber-shot DSC-W55. En noviembre de 2017 di el salto y me compré una Nikon D3300 con un objetivo 18-55 mm.

I have been using a point-and-shot camera for many years with excellent results, SONY Cyber-shot DSC-W55. In November 2017 I took the leap and purchased a Nikon D3300 with an 18-55 mm lens.

5. ¿Cuánto tiempo llevas tejiendo?
How long have you been knitting/crocheting?

Aprendí de mi madre siendo pequeña, pero abandoné las dos agujas rápidamente y me pasé al ganchillo, mucho más manejable para mis pequeños brazos. En 2009 conocí la existencia de las agujas circulares y descubrí un maravilloso mundo nuevo en el que tricotar no era equivalente a sufrir continuos calambres en las manos.

I learnt from my mum when I was a child, but gave up knitting soon and went over to crocheting, which felt much easier for my small arms. In 2009 I found circular needles and realized there was a wonderful world out there where knitting didn't mean suffering constant cramps in your hands.

6. ¿Estilo inglés o continental?
English or continental style?

¡Inglés, por supuesto! Una janeita como yo no podía elegir otro estilo. ;-)

English, of course! What else can a janeite like me choose? ;-)

7. ¿Vendes tus creaciones?
Do you sell your creations?

De momento no, pero si te gusta alguna de ellas quizá te interese leer esta información. ;-)

I don't for the time being, but if you are interested in my work maybe you can find this information useful. ;-)

8. Tengo otra pregunta...
I have another question...

Puedes ponerte en contacto conmigo dejándome un comentario o enviándome un correo.

Feel free to leave a comment on my blog or send me an e-mail.