Showing posts with label bag. Show all posts

Story of a little parcel

Paquetito

Érase una vez un paquetito que partió feliz de un puerto isleño, allá en las tropicales aguas del Atlántico, camino de la península una semana antes de mi cumpleaños. Pero, durante la travesía, unos malvados piratas abordaron el barco e hicieron prisionero a nuestro paquetito, que permaneció varios meses secuestrado a la espera de que alguien pagara su rescate. ¡Pobrecito paquetito!

Saint Day Swap

granny square bag
Turquesas y esmeraldas
English

Hace exactamente dos meses ofrecí un chal en trueque para celebrar el día de mi santo (y de paso conseguir descaradamente un regalito extra, ya que la familia deja de darle importancia a estas cosas conforme una se va haciendo mayor), y Ana María, del blog Teje Teje, se ofreció a intercambiarlo por un bolso hecho por ella.

Sin entrar en detalles de técnica, patrón o tamaño, me comentó que tenía algo de lana verde que usaría para este proyecto y que ya me avisaría cuando lo tuviera listo. Y hasta ayer, que recibí el paquete, tuvo bien guardado el secreto de lo que había estado preparando para mí.

Chinese Denim Tote Bag

Delantero vaquero

Internet está llena de gente maravillosa. O quizá debería decir el mundo, ya que, aunque no lo parezca, hay vida más allá de nuestras pantallas. ;-) Pero lo cierto es que Internet me ha ayudado a conocer a muchas personas interesantes con las que comparto aficiones en mayor o menor medida, y que sin esta conexión virtual probablemente jamás habría llegado a conocer.

Secret Santa Swap España 2017 (I)


Si a principio de semana os mostraba mis nuevas adquisiciones laneras, qué menos hoy que hablar del origen de la mitad de ellas: el Secret Santa Swap España 2017 organizado por Wendy, de Coser Cosas. En principio es un intercambio para costureras, pero tras saber que las tejedoras éramos bienvenidas me apunté sin dudarlo. ¡Y qué bien me lo pasé!

Mi sorprendedora fue Carmen, que se guardó muy bien de enseñar qué estaba preparando porque sabía que yo le seguía la pista. Eso sí, dejó caer alguna que otra insinuación aquí y allá para ponerme los dientes largos.

Secret Santa Swap España 2017
El muñequito cuelga de mi panel de corcho y me hace compañía mientras escribo esto

Cantueso Shawl & Sheep Bag


Lo he dicho alguna que otra vez aquí en el blog y lo sabe todo el mundo que me conoce: no sé coser. Poner dos telas juntas y que no se separen, se deshilachen o se descuadren es misión imposible. Ni a mano ni a máquina. Por eso me dan mucha envidia las personas que saben coser todas esas cosas tan bonitas y me quedo babeando cuando veo sus blogs. Aprender es un reto que tengo pendiente.

Una de esas personas con un toque especial es Alícia del blog Ganxetades, que imagino que todos conoceréis (y si no, ya estáis tardando). Todo lo que cose, teje y crea es tan bonito que cuando miro su página me transporto a otro mundo donde mi vida es más ordenada y de colores suaves y armoniosos, como las fotos que toma. Suena cursi pero es así: cuando sea mayor, quiero ser como ella. Por eso cuando a finales de septiembre anunció que iba a organizar un intercambio ofreciendo uno de sus bolsitos para proyectos me lancé como una loca a ofrecerle mi primogénito un chal tejido por mí o lo que ella quisiera primogénito incluído. ¡Es que además la tela era de ovejitas! Monería monosa que solamente puede ser superada por tela de vaquitas. Bueno, pues qué suerte la mía cuando me dijo ¡que sí! ♥

Celtic Knot Hotpad II

Celtic Knot Potholder
Nudos gemelos

Estos son los regalitos de Reyes Magos que preparé este año para mis compañeras de fatigas. Este posavasos fue una de las primeras cositas que hice cuando empecé a darle al ganchillo y la verdad es que lo uso muchísimo cada vez que me tomo algo calentito cuando estoy en la mesa del ordenador. Para ellas los hice en su tonalidad preferida (lilas). Y para acompañar, una bonita taza navideña para tomar un té o un chocolatito. Hmm...

African Flower Coin Purse

African flower coin purse
Listo para viajar

Si las botitas para Emma fue mi primer proyecto de 2014, este monedero de ganchillo con la famosa African Flower fue el último de 2013. Lo tejí como parte del intercambio navideño organizado en la red social Dehilos y viajó hasta Madrid repleto de dólares canadienses y monedas de dos peniques de chocolate.

Gaspar

El pasado 15 de enero tuvo lugar el 4º Intercambio Navideño de Valencia Knits. En esta ocasión sí pude asistir y participar de la fiesta. Éramos más de veinte tejedoras y faltaron unas cuantas que no pudieron estar, entre ellas mi sorprendida, por lo que no pude ponerle cara aunque a las demás sí. No hice fotos de lo que le preparé a ella pero sí de lo que Ainhoa, mi sorprendedora, me preparó a mí. Ella fue el paje del Rey Gaspar, que no se ha olvidado de mí en este año tan difícil.

Dentro de una caja preciosa azul turquesa con flores (¿azul?) había muchísimas cosas, todas envueltas en papel de seda verde (¡ah! verde). A ver, a ver... ¡Me temblaban las manos de la emoción al abrir cada paquetito! Fui la última en recibirlo; cosas de la mano inocente.

This year I attended the 4th Christmas Swap organized by Valencia Knits on 15 January. We were more than twenty crafters gathered together! There were a few missing, one of them my swap-receiving partner whom I didn't know before and couldn't meet. There aren't pictures of what I gave her but I took a lot of what Ainhoa, my swap-giving partner, prepared for me. She was this year's King Gaspar's page girl who hasn't forgotten me either even if things have gone so difficult for me.

In the beautiful teal (teal?) flowered box, lots of good stuff, all of them wrapped in green (green!) tissue paper. Let's see... I was so excited that I started shaking like a leaf everytime I opened a packet! I was the last member to receive my swap box -- my name was drawn the last.

***

Para empezar, un sobre verde manzana con una tarjetita dentro: matrioskas y animalitos del bosque. ¡Esta chica me ha leído el pensamiento! Todo lo que hay en rojo (las capas, setas, zorro y búho) son pedacitos de terciopelo pegados al papel. Simplemente preciosa.

First thing I saw, an apple green envelope with a cute card inside: matryoshkas and forest animals. That girl has read my mind! Colour red things (capes, mushrooms, fox and owl) are actually made of velvet and glued to the card. Simply gorgeous.

Swap box
A box full of goodies

En el primero de los paquetes, un bolsito de mano y un monedero a juego, tejidos a ganchillo en azul turquesa también (¿azul? ¡ah, como la cajita!) y con unos botones preciosos. Cosidos en cruz. ¡Me encantan! Se van a venir conmigo a clase de bolillos para envidia de todas mis compañeras.

I opened the first packet and found crocheted teal (teal? oh, like the box!) handbag and matching purse. I fell in love with square buttons because they are pretty and cross-sewn. These are coming with me to my bobbin lace classes so all the students can see and envy.

Bag and purse
Crocheted handbag and purse

El bolsito se notaba muy apretadito al tacto: tenía sorpresa dentro. ¡Un patrón! Un chal enorme a rayas en dos colores, con un volante por el borde. Tan completito que las instrucciones te dan dos opciones para tejerlo: desde el cuello aumentando puntos o desde el volante menguando, para todos los gustos. ¡Genial!

The handbag felt tight on my hand: it had a surprise inside. A pattern! A huge striped two-coloured shawl with ruffles around the hem. Instructions are written for two knitting options: you can start from the neck increasing stitches or from the hem decreasing them, as you wish. Perfect!

Bag and purse
The most gorgeous shawl patter just for me!

En el siguiente paquetito, una preciosa madeja de lana Malabrigo en color Aguas, que tiene unos colores entre gris, verde y azul oscuro (¡¡verde!!). Momentos antes otra tejedora había recibido la misma madeja y cuando la vi suspiré diciendo: "¡ésa me gusta para mí!". Mira por dónde también yo tuve una igual. ¿Tendré poderes? ¿Los tendrá Ainhoa? ¡Cuánto lujo! Empezaba a ponerme roja de tanto orgullo.

Next packet: a gorgeous Malabrigo skein Aguas which is a variegated yarn in gray, green and dark blue (green!!). Not long before another knitter had received the same gift and I sighed when I saw it, saying "I like that one for me". Amazingly I had exactly the same skein. Do I have superpowers? Does Ainhoa? So luxurious! I started to blush with pride.

Malabrigo Sock Aguas
Malabrigo yarn sock Aguas ♥

Otro paquete, este más cuadradito, reveló otros dos ovillitos de Katia Austral en color marrón (aunque en un primer momento me pareció verde caqui), en una mezcla de lana extremadamente suave ideal para convertirse en un par de calcetines o de guantes (¡chachi!). Estaba a punto ya de reventar.

Another little packet, this one more square shaped, revealed two skeins of brown Katia Austral (although I thought it was khaki), a super soft blend perfect for a pair of mittens or socks (yay!). At this point I was about to burst!

Katia Austral
Brown soft Katia Austral (merino blend) for gloves or socks

El cuarto paquete, al fondo de la caja, resultó ser un tesoro inigualable; lo siento por el resto de participantes, nada iguala lo que viene a continuación. ¡Tres ovillos de algodón grueso Luxor de Lanas Stop! En el cuestionario había una pregunta: ¿necesitas algo en concreto? Mi respuesta: sí, algodón para tejer con agujas del 5.5 para tejerme una túnica de verano. Había intentado encontrar este tipo de hilo durante meses y había sido imposible. Solamente una marca japonesa vendía algo así que me sirviese y los gastos de envío eran carísimos. Decidí probar suerte con el intercambio y ¡gané! Sinceramente, no creí que mi sorprendedora pudiera conseguirlo. Y lo encontró tras mucho esfuerzo y no me quiso decir dónde (¡pillina!). Me quito el sombrero. Mirad, mirad:

The fourth packet was at the bottom of the box and turned out to be a real gem -- I apologize to the other crafters taking part in the swap, nobody can match this. Three skeins of Luxor chunky cotton from Lanas Stop! We had this question "do you need something?" in the questionnaire and I answered "yes, chunky cotton yarn to knit a certain summer tunic with US 9 needles". I had tried to find a similar yarn for months and couldn't find any but a Japanese brand which was outrageously expensive beause of the shipping fare. I cast my die and won! Actually I didn't think my swap partner was to fulfill this request. It took a lot of effort to her to find it and she doesn't want to tell me where (you rascal girl!). I take my hat off to her. Take a look:

Stop Luxor
My precious!! High quality cotton yarn ♥

Y esto no fue todo, porque junto a mi tesorito había una bandeja con una docena surtida de saladitos y empanadillas que, como es lógico, no aparece en la foto pues esa misma noche me los zampé para cenar. ¡Riquísimos! ¿Quién quiere chocolate pudiendo comer un bocadito de hojaldre relleno de anchoa? (Sí; soy rara).

But that wasn't all folks. Beside my precious there were some assorted salty pastries from the bakery. Of course, they aren't on the picture because I ate them all for supper that night. Yummy! Really, who wants chocolate when you can have some puff pastry stuffed with anchovies? (yeah, I am weird).

Volví a casa más feliz que una perdiz, contenta de haberlas conocido a todas y haber compartido un día maravilloso (a pesar de llevar unas botas rotas con las que casi tengo que dormir ¡ay!), y muy agradecida a mi sorprendedora, que acertó en todo y se pasó de generosa. ¡Muchísimas gracias por TODO, guapísima! Te mando un beso enorme y espero volver a verte pronto. ¡Muaaaaaacs! :-)

I came back home as happy as a pig in muck. Glad to have met the girls and shared a wonderful day with them, even if I had to wear broken boots and almost sleep with them on (ouch!). Deeply grateful to my swap partner who surprised me greatly and made the right choice at everything. She lavished upon me. Thank you very much for EVERYTHING! I hope to see you again soon. xoxo :-)

Shell Bag

Es el momento de rescatar otro proyecto acabado que había sido olvidado en el fondo de un cajón. ¿Alguien se acuerda de cuando escribí que había recibido mi primer encargo? Aunque, al ser para un familiar cercano, no me pagaron nada... ¡Pero me hizo tan feliz saber que alguien quería algo que yo hubiera hecho a mano! Me pidieron que hiciera un bolso parecido al mío y esto fue lo que hice, sobrio y discreto.

It's time for another FO that was forgotten in the drawer. Remember when I wrote I had my first commission? As it was for a beloved relative, I wasn't paid. Oh, but it made me so happy that someone wanted something handmade by me! I was asked to make a bag similar to mine and this is what I came up with - sober & discreet.

Shell Bag
Little big mourning bag ♥

Hilo: 100% algodón mercerizado Omega Sinfonía color negro.
Ganchillo: 3,5 mm.
Tamaño: 25 x 40 cm. aprox.
Patrón: pág. 91 de la revista Keito Dama nº 137 (Primavera 2008). Japonés con esquema.
Modificaciones: para hacerlo más grande empecé con 44 cadenetas e hice un total de 44 pasadas, aumentando proporcionalmente. Sin embargo, para mi gusto pierde la forma original y si lo volviera a tejer, no modificaría nada.

Yarn: 100% mercerised cotton yarn Omega Sinfonia. Colour black.
Hook: 3.5 mm /US E.
Size: 25 x 40 cm (10" x 16") approx.
Pattern: page 91 crochet bag from Keito Dama no. 137 (Spring 2008). Japanese with chart.
Modifications: started with ch-44 and increased evenly to make it bigger. 44 rows. However, it kinda loses its original shape and I wouldn't add a single stitch if I had to crochet it again.

Ya sé que tocaba empezar con un "¡Por fin estamos a septiembre!" pero por esta vez me abstendré. Será mejor que no espere a que ocurran las cosas sino que las deje llegar a su ritmo, como debe ser. :-)

I know I should have started this post with "September is here! Yay!" but I will refrain this time. I better don't wait for things to happen but just let them come smoothly as they should. :-)

Green Pea Fat Bag - finished

Green Pea Fat BagEl FBB ya está completamente terminado, con su adorno incluido. Por el momento es provisional, no está cosido sino puesto con un imperdible, lo que me permite moverlo a otro sitio si lo prefiero o cambiarlo por otra cosa más adelante. Al final he dejado la rosa color butano, que sigo viendo fea, pero de momento no tengo lana en otros colores.

My FBB is now finished, rose decoration included. That is just provisional because I don't really like it bright orange, but at the moment I don't have any other colour to make another rose. I used a safety pin to attach it to the bag, so I can move it or replace it later.

Lana: Katia Mississippi, 60% algodón / 40% acrílica, color verde.
Ganchillo: 3,50 mm.
Tamaño: 45 cm ancho x 30 cm fondo.
Patrón: Samanta.
Modificaciones: empezando con 32 cadenetas, aumenté durante 24 pasadas, después 12 sin aumentar y otras 24 para menguar. El fruncido está hecho saltando 2 puntos en vez de 1, con 6 pasadas de punto bajo. Las asas tienen 80 cadenetas y otras 6 pasadas de punto bajo.
Consejo: Annie-Beans tiene un tutorial paso a paso muy completo, que incluye el montaje del forro. En inglés.

Yarn: Green 60% cotton / 40% acrylic Katia Mississippi.
Hook: 3.50 mm (US E).
Size: 45 cm width x 30 cm depth.
Pattern: Samanta.
Adjustements: started with 32 ch, made 24 rows increasing, 12 without increasing and another 24 decreasing. To make the gather I skipped 2 sts instead of 1, and made 6 rows of sc. To make the handles I made 80 ch and another 6 rows of sc.
Tip: Annie-Beans has a fabulous step-by-step tutorial which also includes the lining of the bag.

Green Pea Fat Bag
I guess the lining is prettier than the outside

No me puedo creer que haya terminado otro proyecto tan pronto. Ahora toca hacer el adorno navideño para mi compañera del intercambio. Y en una semana estaré de vacaciones... ¡Feliz verano!

I can't believe I finished another project so soon! Now I'm off to make the Christmas ornament for my swap partner. In a week I'll be leaving for vacation... Happy summer!

Asking your opinion

El Fat Bottom Bag -el bolso culogordo... mejor no traducirlo- ya está terminado, pero así tal cual es un poco soso, necesita algo que lo alegre. Le he hecho a ganchillo una rosa color naranja con hojas blancas, pensando que el contraste estaría chulo, pero lo cierto es que es un horror. ¿Alguna otra idea?

The Fat Bottom Bag is finished but it looks rather plain and needs something to brighten it up. I crocheted a rose with orange yarn with white leaves thinking the contrast will be cool but the result is... ugh! Any better ideas?

Fotos en breve. Pics soon! ;-)

Green Pea Fat Bag -2nd step

El bolso está casi terminado, sólo me faltan las asas.

The bag is almost finished, just the handles are left.

Green Pea Fat Bag -step 2
Fat bottom indeed

Mi idea era usar una tela de forro al uso, del mismo verde de la lana, pero no pude encontrar exactamente el mismo color, de modo que me decanté por esta mezcla de algodón (lo mío son las mezclas) y poliéster a rayas.

I wanted to line it with a green fabric similar to the yarn but I couldn't find the same colour so I decided on this striped cotton & polyester one (mixes love me).

Green Pea Fat Bag -step 2
Gimme more yarn! Roar!!

Los dobladillos están hechos a máquina, pero el forro lo cosí a mano al bolso para que las puntadas quedaran escondidas y no sean visibles desde fuera. También le hice dos bolsillos interiores, uno de ellos para el teléfono móvil. Y sí, la máquina la usé yo solita :-D

The hems were sewn on the machine, but later I handstitched the lining to the bag because I didn't want the stitches to be visible from the outside. I also made two little inside pockets, one of them for the mobile phone. And yes, I was the one using the sewing machine :-D

Aún no está terminado pero creo que me he enamorado. Y no soy la única: ya tengo un encargo... que no voy a cobrar. Cosas de familia :-)

It's not finished yet but I think I'm in love with it! But I'm not the only one, I've got my first customer... and I'm not going to be paid because she's family. Oh, well :-)

Catching up

No apetece nada tejer. Nada, nada, nada. Hace mucho calor, y muy pegajoso. Pero como tampoco me apetece hacer ninguna otra cosa, siempre acabo cogiendo el ganchillo y los hilos para apalancarme delante de alguna serie a pasar la tarde. Y es que si no me hago a la idea, no termino la cubierta.

I don't feel like crocheting at all. Weather is too hot and muggy. But to be true I don't feel like doing anything else and in the end I look for the hook and the yarn to sit before the screen to watch any series. Because if I don't put any effort on it, I'm not finishing that bedspread anytime soon.

***

La semana pasada fui a la tienda de las lanas. De las dos tiendas -pequeñas- que hay, una cierra en julio por las tardes. La otra, a la que suelo ir porque está más cerca de casa, afortunadamente no. Da un poco de claustrofobia y sensación de auténtico desorden. Los ovillos están amontonados sobre el mostrador, en cestas, en las estanterías rebosantes y en montones, dentro bolsas de plástico del embalaje, por el suelo. Apenas hay sitio para pasar.

La dueña de la tienda estaba tejiendo a velocidad crucero. La amiga estaba sentada fuera del mostrador mirándome con cara de "otra que se ha equivocado de tienda". Esto fue más o menos lo que ocurrió:

Ella, mirándome por encima de las gafas sin parar de tejer: Buenas tardes, dime.
Yo: Buenas tardes, pues no sé lo que quiero. ¿Qué tiene de algodón?
Ella: ¿Tiene que ser 100% algodón?
Yo: Pues si es posible... sí.
Ella: Mira, tengo esta que es mezcla de algodón y acrílico -señala un montoncito diminuto sobre el mostrador.
Yo: Es que es para hacer un bolso.
Ella: Ah, entonces estupendo. Esta mezcla es perfecta para eso.
Yo: Vale... ¿tienes verde?
Ella: Sí, claro, ahora te lo busco -se agacha para buscar en una de las mil bolsas que hay por el suelo tras el mostrador.
Amiga: Mira, en la cesta del mostrador tienes una.
Yo: Ah, sí, es cierto; gracias —y tiro a sacarla.

¡Error! Se me va cayendo el montón, uno a uno, mientras intento atraparlos conforme caen. Una escena de malabarismo absurdo que podría ser digna de una película de los hermanos Marx.

Tras el bochorno, compré la dichosa mezcla. El algodón 100% tendrá que esperar...

***

Last week I went to the local yarn shop. We have two -small- shops in the city, one of them 'July afternoons: closed'. Fortunately, it was not the one I usually go to -the one that's closer. It's somewhat claustrophobic and messy. Skeins are piled up everywhere: on the counter, in baskets, in shelves, on the floor still in their wrapping bags. You barely can come in.

The owner was knitting at an awesome speed. The owner's friend was sitting in the customer area giving me a "another girl who's in the wrong shop again" stare. This is what happened:

Her, peeking at me over her spectacles: Good afternoon. Tell me.
Me: Good afternoon. Well, I don't know what I want. What do you have in cotton?
Her: Do you mean 100% cotton?
Me: If possible... yes.
Her: Look, I have this cotton and acrylic -points at a tiny pile on the counter.
Me: But I need it for a bag.
Her: Oh, nice. This mix is perfect for bags.
Me: OK... Do you have it in green?
Her: Yes, of course. Let me look for it -squats and disappears behind the couch, searching in one of the thousand bags on the floor.
Friend: Look, there's a green one in that basket.
Me: Oh, you're right, thank you! —and I try to get it. My bad!

The skeins in the pile start to fall, while I try desperately to catch them in the air. An absurd juggling scene that Marx brothers would have included in any of their films.

After embarrasing myself, I bought that mixed yarn. 100% cotton will have to wait...

***

Aproveché para comprar un ovillo que me llamó la atención en el escaparate cuando fui este invierno pasado. Tenía una bufanda expuesta preciosa y me encantó, pero en aquel momentó se me olvidó preguntar por ella. Poco después se agotó esa lana, pero esta vez no pude resistir la tentación y me compré un ovillo :-)

Also I took the oportunity to buy some yarn that caught my attention when I saw this scarf last winter. It was displayed in the shop window and I fell in love but forgot to ask about it. Shortly after they were sold out but this time I couldn't resist purchasing a skein to give it a try! :-)

Big Snow Scarf
Awful pic of an awesome scarf!

Es muy suave y agradable al tacto, y se termina en una sola tarde (aunque a mi me costó dos). Eso sí, hace demasiado calor incluso para posar con la bufanda puesta aunque sólo sea un minuto ;-)

The scarf is very soft and nice to the touch and very easy to make, you'll only need one afternoon although I needed two. But sorry to say it's too hot to pose with it even if it's only for a minute! ;-)

Lana: 1 ovillo de Katia Big Snow en tonos verdes. 100% microfibra.
Agujas: 6 mm.
Patrón: Montar 11 puntos. Tejer del derecho hasta que se termine el ovillo.
Consejos: Montar los puntos del modo sencillo. Lo intenté con dos hebras bastantes veces hasta darme por vencida. Trabajar las primeras pasadas con cuidado y paciencia, los madroños tienen muy mala idea y les gusta enredarse ;-)

Yarn: 1 skein of Katia Big Snow in green shades. 100% microfiber.
Needles: 6 mm / US10.
Pattern: Cast on 11 stitches. Work in garter stitch until you run out of yarn.
Tips: Better use the single cast-on method with this yarn, I tried the long tail cast-on many times before giving up. Knit carefully the first two or three rows, those knots are treacherous and may get entangled ;-)

Y para terminar, el bolso que he empezado hoy con la lana nueva que compré:
And finally, the bag I started today with the new yarn I purcahsed:

Green Pea Fat Bag -step 1
Yep, mum, it had to be green!

Hello Kitty bag free pattern

Click to go the pattern!
¡No es mío!

Todo lo que hago de Hello Kitty está sacado de un libro japonés de ganchillo que compré el año pasado. No puedo poner aquí esos patrones por cuestiones de copyright, evidentemente. Pero he encontrado un patrón online de una mochila y es gratuito, y esto sí puedo compartirlo.

Click to go the pattern!
Not mine!

All Hello Kitty things I crochet are taken from a Japanese book I bought last year. I cannot share those patterns here, sadly. But I found a free pattern online of a children backpack I can share with you.

Gloria, hope you and your daughter are enjoying this! :-D

Hello Kitty handbag

Hello Kitty handbag
Bolso Rosa

Y un año después, el bolso está terminado. Visto así no parece gran cosa, la verdad, pero me ha costado más de un empujoncito para terminarlo (¡Gracias, Libby!). Eso y encontrar una tela bonita que me gustara para el forro. Quería una que fuera rosa con un estampado de Hello Kitty pero no encontré ninguna que se adaptara a lo que estaba buscando, de modo que al final opté por el camino más rápido y fui a la tienda del barrio. Y encontré este algodón rosa con lunares blancos...

Hello Kitty handbag
Forro de lunares ¡con bolsillo!

Tan sólo me falta hacerle un cierre (el bolso está totalmente abierto) pero no me decido. Cremallera y velcro están descartados ¿alguna otra sugerencia?
Hello Kitty handbag
Pink Handbag

One year later the bag is finished. It looks simple, uh? But I need a lot of encouragement to finish it -thanks, Libby!. Well, that and a cute fabric to make the lining. I wanted it to be pink with little Hello Kitties print but couldn't find a suitable one. I ended going to the local store and found this pink cotton with white polka dots.

Hello Kitty handbag
Lining

The only thing left is something as a clasp, but I don't want a zip or velcro. Ideas?

Bag -3rd step

Bag -3rd step
Hello Kitty!

Dedicado a mi querida amiga Libby. El famoso bolso de Hello Kitty está casi terminado. ;-)
Bag -3rd step
Hello Kitty!

To my dear friend Libby, who once asked about it. The Hello Kitty handbag is almost finished! ;-)

Bag -2nd step

He usado ya dos ovillos y el bolso aún me parece pequeño. Me temo que calculé mal el tamaño y me tocará comprar otro ovillo si quiero hacerlo más grande y hacer las dos asas.
El color es precioso. Nunca pensé que acabaría gustandome el rosa chicle, jejeje.

Bag -2nd step
Rosa Rosae

Estoy pensando en el forro que le voy a hacer. Me gustaría encontrar una tela de Hello Kitty, pero me temo que por aquí no voy a encontrar nada ni remotamente parecido.

I've used two balls so far and the bag is still too short. I miscalculated the size and I'll have to buy another ball to be able to enlarge the bag and make the handles.
Colour is very nice. Never thought I'd ever like bubblegum pink hehe.

Bag -2nd step
Pinkiness

I've been thinking about lining the bag. I'd like to line it with a Hello Kitty cute fabric, but I don't think I can find it here.

Bag -1st step

Anoche empecé un bolso rosa del libro de patrones de Hello Kitty mientras veía Jane Eyre, la versión de la BBC. Las mini series de la BBC son siempre de lo más inspiradoras. :-D

Bag -1st step
¿Hello Kitty o My Melody?
I started a pink bag last night from the Hello Kitty pattern book while watching BBC 'Jane Eyre'. BBC miniseries are always inspiring. :-D

Bag -1st step
Hello Kitty or My Melody?