While I was away

Esto ha sido lo que ha pasado mientras tanto: ¡recibí mi paquete del intercambio!
This is what happened in the meantime: I received the parcel from my swap partner!

Swap goodies
Mesmerized :-D

¿Adivinad quién? Pues era Devina, de The Fairy Glade. Dos ovillos de algodón en colores naturales, el ángel navideño más cuco del mundo, una postal y un broche en forma de flor marrón clarito. Tengo la sensación de que me ha tocado el gordo. ¡Muchísimas gracias, Dev! No sabías nada de esto, pero precisamente necesitaba un broche como el tuyo para un jersey que me ha tejido mi madre.

Guess who? She was Devina from The Fairy Glade. Two skeins of cotton yarn in natural colours, the cutest Christmas Angel ever, a postcard and a light brown flower brooch. I feel like I've hit the jackpot! Thank you so much, Dev! You had no idea about this but your brooch was exactly what I needed for a jersey my mother has knitted for me.

Christmas Angel
Thinking of a name for her

Me temo que esto me convierte en la absoluta ganadora de este intercambio y sé que en estos momentos me tenéis mucha envidia, porque no hay nada que supere esta monada hecha a mano. ¡Es broma! ;-) Además, podéis conseguir vuestro propio angelito (son únicos) o broche de flor en su tienda a un precio realmente asequible.

I'm afraid I am the absolut lucky winner of this swap and I know all of you are envious of me right now because nothing can beat this handsewn cutie. Just kidding! ;-) You too can get your own ooak angel or flower brooch at her shop at a very affordable price.

Y no sólo esto, sino que también llegó un pedido que le hice a CT y, sorpresa, me envió un estuche para los ganchillos de regalo que me viene que ni pintado ¡y en mis colores preferidos! Me ha dicho que éste es el prototipo de modo que supongo que pronto habrá más disponibles. Muchas gracias, Citlali. :-D

Not only that, I also received an order I purchased from CT, and she sent a hook case as a gift that comes in handy. What a surprise! In my favourite colours! She said this is just a prototype so I think soon there will be more of them available. Thank you very much, Citlali. :-D

Hook case
My hooks now feel at home

¿Sabéis qué? Me parece que voy a tener que salir de viaje más a menudo... ;-)
You know, I think I should go on trips more often... ;-)

To Ms. X

Dear swap partner,

You still don't know who you are but even so I hope you like these little gifts I crocheted for you. They come from a non-smoking pet-free environment and are in mint condition. Please bear in mind they're 75% acrylic and 25% wool and it's been a little hard for me working with these materials in the Hot Spanish Summer, so they're not big nor perfect, but be assured that they have been made with love and care.

I'll be sending them along with some skeins to increase your stash at any moment and hope you'll receive them within a week or two, God willing.

Yours truly,
your secret friend.

Holidays pincushion
Flower shaped pincushion

Flor de Pascua
Poinsettia

p.s. Patterns: Pincushion & Poinsettia.

Dried figs

Siempre me estoy quejando: me gustaría que lloviera más, me encantaría vivir en un sitio más verde, ojalá pudiera vivir en Inglaterra. Pero luego vienen momentos como éste, en los que estoy más que agradecida por vivir en la zona más árida de toda España. Naranjas, almendras, dátiles, granadas e higos... Soy tan afortunada por poder acceder tan fácilmente a estos pequeños manjares.

I'm always complaining: I'd like it to rain more often, I'd love to live a in a green place, I wish I lived in England. But when it comes to times like this, I'm grateful I live in the most arid area of Spain. Oranges, almonds, dates, pommegranates and figs, I'm so lucky to have an easy access to these delicacies.

Dried figs
I've already eaten two or three

En realidad no me gustan los higos ni las brevas, para mi gusto ese crujir es un tanto desagradable, pero me encantan los higos secos, son mi fruta/dulce de Navidad preferido. Y si los abres y les metes una almendra saben todavía mejor, mi abuela me lo enseñó y me dijo que se llamaban "higos con embustes".

I don't like fresh figs or early figs, I find their crunchy taste somewhat gross, but I love dried figs, they're my favourite Christmas fruit/candy. If you open them and fill them with an almond, they taste even better, my grandma taught me this and called them "figs with tricks".

Un pariente vino de visita hace poco y me regaló una cesta llena de higos secos y almendras. Los ha preparado él mismo, secándolos e hirviéndolos para asegurarse de que no tienen ningún visitante (es decir, ningún bicho). ¿Delicias navideñas en pleno verano? ¡Guau! Ah, por cierto, están riquísimos, son los higos más dulces que he comido en mi vida.

A relative of mine come to visit and gave me a basket full of dried figs and almonds. He has dried and boiled them himself to make sure they don't have any visitor (a.k.a. bug) in them. Christmas treats in the middle of the summer? Yay! Oh, and let me tell you, they're absolutely mouth-watering, the sweetest figs I've ever eaten.


Dried figs
Mouth-watering! :-)~

A ver, ¿quién quiere chocolate cuando se te pueden quedar los dientes pegados con éstos? :-D
I mean, who wants chocolate when you can have your teeth stuck together with these? :-D

Sneak peek

El verano sigue su curso, y mientras la gente se relaja y disfruta de las vacaciones, la vida me golpea donde más me duele. Mi terapia: el ganchillo. Mi objetivo: terminar y enviar el regalo a mi sorprendida a tiempo mientras hago acopio de fuerzas. Aquí os dejo un aperitivo.

As summertime goes on, people relax and enjoy holidays and life stabs me in the back. My therapy: crochet. My aim: finishing and sending the gift to my swap partner in time, and enduring everything else. Take a sneak peek!

Holidays pincushion
Useful & pretty

Christmas ornament
What is this?

Green Pea Fat Bag - finished

Green Pea Fat BagEl FBB ya está completamente terminado, con su adorno incluido. Por el momento es provisional, no está cosido sino puesto con un imperdible, lo que me permite moverlo a otro sitio si lo prefiero o cambiarlo por otra cosa más adelante. Al final he dejado la rosa color butano, que sigo viendo fea, pero de momento no tengo lana en otros colores.

My FBB is now finished, rose decoration included. That is just provisional because I don't really like it bright orange, but at the moment I don't have any other colour to make another rose. I used a safety pin to attach it to the bag, so I can move it or replace it later.

Lana: Katia Mississippi, 60% algodón / 40% acrílica, color verde.
Ganchillo: 3,50 mm.
Tamaño: 45 cm ancho x 30 cm fondo.
Patrón: Samanta.
Modificaciones: empezando con 32 cadenetas, aumenté durante 24 pasadas, después 12 sin aumentar y otras 24 para menguar. El fruncido está hecho saltando 2 puntos en vez de 1, con 6 pasadas de punto bajo. Las asas tienen 80 cadenetas y otras 6 pasadas de punto bajo.
Consejo: Annie-Beans tiene un tutorial paso a paso muy completo, que incluye el montaje del forro. En inglés.

Yarn: Green 60% cotton / 40% acrylic Katia Mississippi.
Hook: 3.50 mm (US E).
Size: 45 cm width x 30 cm depth.
Pattern: Samanta.
Adjustements: started with 32 ch, made 24 rows increasing, 12 without increasing and another 24 decreasing. To make the gather I skipped 2 sts instead of 1, and made 6 rows of sc. To make the handles I made 80 ch and another 6 rows of sc.
Tip: Annie-Beans has a fabulous step-by-step tutorial which also includes the lining of the bag.

Green Pea Fat Bag
I guess the lining is prettier than the outside

No me puedo creer que haya terminado otro proyecto tan pronto. Ahora toca hacer el adorno navideño para mi compañera del intercambio. Y en una semana estaré de vacaciones... ¡Feliz verano!

I can't believe I finished another project so soon! Now I'm off to make the Christmas ornament for my swap partner. In a week I'll be leaving for vacation... Happy summer!