Showing posts with label FO. Show all posts

Denim Piperita


Ésta es la segunda vez que tejo la rebeca Piperita de al-abrigo, un patrón que me encanta y con el que aprendí a tejer y coser decentemente la manga puesta. Esa es la razón por la que lo escogí para una nueva versión más abrigadita para el otoño de manga larga. Por eso esta versión no tiene calados, pero para que no me resultara aburrida y sosilla, que el color ya lo es, en vez de tejerla a punto jersey he usado elástico roto.

Denim Piperita
Perfil en el parque

A thin line between love and hate (II) — Afmæli

Afmæli
Bonito, ¿verdad?
English

Aunque no es la primera vez que tejo con varios colores con la técnica fair isle (tejí una preciosa rebeca para bebé hace unos años) lo cierto es que nunca he hecho ningún de estos típicos jerséis invernales para mí. Ya van tres años que intento tejer mi primer lopapeysa y tres años que sólo cosecho derrotas.

Cantueso Shawl & Sheep Bag


Lo he dicho alguna que otra vez aquí en el blog y lo sabe todo el mundo que me conoce: no sé coser. Poner dos telas juntas y que no se separen, se deshilachen o se descuadren es misión imposible. Ni a mano ni a máquina. Por eso me dan mucha envidia las personas que saben coser todas esas cosas tan bonitas y me quedo babeando cuando veo sus blogs. Aprender es un reto que tengo pendiente.

Una de esas personas con un toque especial es Alícia del blog Ganxetades, que imagino que todos conoceréis (y si no, ya estáis tardando). Todo lo que cose, teje y crea es tan bonito que cuando miro su página me transporto a otro mundo donde mi vida es más ordenada y de colores suaves y armoniosos, como las fotos que toma. Suena cursi pero es así: cuando sea mayor, quiero ser como ella. Por eso cuando a finales de septiembre anunció que iba a organizar un intercambio ofreciendo uno de sus bolsitos para proyectos me lancé como una loca a ofrecerle mi primogénito un chal tejido por mí o lo que ella quisiera primogénito incluído. ¡Es que además la tela era de ovejitas! Monería monosa que solamente puede ser superada por tela de vaquitas. Bueno, pues qué suerte la mía cuando me dijo ¡que sí! ♥

TEJUCA Blanket


El martes se hizo de noche a media tarde, el cielo pegó dos latigazos y se abrió de repente: ¡agua va! A los 15 minutos ya estaba la calle inundada... Llovió bastante durante dos o tres horas y las temperaturas bajaron varios grados de golpe. ¡Por fin había llegado el otoño de verdad! Tuve suerte porque esta vez no entró el agua a casa así que fue una tarde genial y después por la noche a buscar las mantas por los roperos a la carrera porque la ropa que tenía en la cama ya no era suficiente. ¡Albricias!

TEJUCA Blanket
Primavera primaveral

Jamie Fraser Socks

Jamie Fraser socks
Pies pelirrojos

¡Ha llegado el otoño! Bueno, casi. Mis deseos parecen haber sido oídos y el tiempo nos ha regalado un par de días nublados, con lluvias esporádicas y temperaturas fresquitas. Hmmm... ♥

Como manda la tradición, empezamos la temporada post-vacacional y celebramos el día de mi santo* con calcetines. En este caso con un patrón archiconocido y muy fácil de hacer, apto para principiantes que quieran iniciarse con calcetines empezados por la puntera pero que no quieran aburrirse con una textura lisa (o para obsesos con las punteras como yo: ¡no a los calcetines empezados por la caña!). Estoy hablando de los Time Traveler Socks, o los Calcetines Viajeros del Tiempo.

Piperita & Chamomile

Piperita & Chamomile
Ready for tea
English

Estoy resfriada. No podía ser menos después de tanto sudar durante más de tres meses y esos aires acondicionados tan fuertes por todas partes. Autobuses y centros comerciales varios deben pensar que sus usuarios son pingüinos y no personas. El caso es que estoy deseando que llegue el otoño.

Esta rebeca de entretiempo la tejí el año pasado pero apenas tuve ocasión de ponérmela porque aquí no tenemos "entre tiempo": o hace frío o hace calor. ¿Qué hacer entonces con una prenda calada de algodón? En verano no refresca por las noches como en otros lugares donde apetece ponerse una manguita. Aquí se suda de noche casi tanto o más que durante el día debido a la altísima humedad. Pero yo no pierdo la esperanza este año de tener unos días fresquitos y agradables antes de que llegue el invierno para poder usarla. ¡Me gusta tanto cómo ha quedado!

Guiltless Dragonfly

Guiltless Dragonfly
Libélulas veraniegas para una chica veraniega

Os habréis dado cuenta de que hace bastante que no publico nada de punto. ¡Y es que no me apetece nada tejer! Llevamos ya 3 semanitas de ola de calor intensa en las que no se puede salir de casa de día ni dormir por las noches y lo sobrellevamos como podemos. Una de las poquitas cosas que apetece hacer cuando no se está tirado en el sofá es bordar.

A thin line between love and hate (I) — Deep Water

Deep Water
Adiós, muy buenas
English

Esta podía haber sido una historia de amor muy bonita entre tejedora y prenda que sin embargo acabó como el rosario de la aurora. Me encapriché con la chaqueta Deep Water de Cecily Glowik MacDonald porque, reconozcámoslo, en la foto del patrón queda monísima. Es diferente, se cruza en el escote y queda suelta en la cintura y parecía ideal de la muerte para llevar sobre una camisa en los días fresquitos pero no tan fríos de la primavera, igual que la famosa February Lady Sweater.

Error.

Celtic Knot Hotpad II

Celtic Knot Potholder
Nudos gemelos

Estos son los regalitos de Reyes Magos que preparé este año para mis compañeras de fatigas. Este posavasos fue una de las primeras cositas que hice cuando empecé a darle al ganchillo y la verdad es que lo uso muchísimo cada vez que me tomo algo calentito cuando estoy en la mesa del ordenador. Para ellas los hice en su tonalidad preferida (lilas). Y para acompañar, una bonita taza navideña para tomar un té o un chocolatito. Hmm...

Phone cases

English

Nunca pensé que algo tan inocente como unas fundas para teléfono y lector de libros digitales traería tanta polémica. Fue un encargo de un amigo que quería algo de colores alegres para proteger los aparatos del polvo y los roces. Miré, busqué y vilmente copié algunos modelos que vi en internet que después deshice (una de ellas como una tajada de sandía, aún tengo los botones para futuros proyectos). Al final me decanté por algo sencillo para que resaltaran las lanas de colores:

Phone & reader cases
Cosy cosies

Yet another lace bookmark

Bookmark
Forked bookmark

Es lo que tiene el calor (que te impide tejer) y el no saber hacer más bolillos que éste: que repito el mismo patrón una y otra vez para practicar, unas veces con mejor suerte que otras. Este verano me animé a ponerle un hilo de color para hacerle un contorno y tan entusiasmada estaba que olvidé poner un alfiler en el vértice superior (en la foto, a la derecha) con lo cual ha quedado un tanto bífido.

Para el próximo intento espero saber hacer ya las cosas bien: ¡estoy yendo a clases! ¡De las de verdad! :-D

Wedding handkerchief -finished!

Bobbin lace stand
El Almohadón Milenario

Hace mucho tiempo en una galaxia muy, muy lejana... Es decir, hace dos veranos.

Así trabajaba en mi primer encaje "serio": cerquita de la ventana, con 110 pares de bolillos que me agobiaban muchísimo y un hilo demasiado gordo para un picado mal fotocopiado y demasiado pequeño. Muchas veces pensé en darme por vencida, cortar los hilos y olvidarme de él. Quizá empezar algo más sencillo o simplemente usar el hilo adecuado.

Pero al final continué, terminé el encaje y lo cosí. ¡Y aquí está mi pañuelo de bodas! Compuesto y sin novia. :-)

Mandala for Monika

Mandala for Monika
She's been dancing with clouds
English

Hoy se cumple un año desde que Mònika se marchó a su nueva morada. Con los colores del cielo y las nubes he hecho este tapete para ese mural que se completará el domingo con pedacitos de muchos otros cielos y trocitos de naranja. Podía haber hecho un tapete más al uso con perlé pero finalmente me decanté por un mandala de colores fuertes. Es optimista, espiritual y cargado de esperanza. Además, la fiesta de Mònika coincidirá con la celebración del Holi así que, ¿hay algo más adecuado? Hecho con lanitas de mi Tejuca, a partir de ahora cuando me abrigue con la manta me acordaré siempre de ella.

African Flower Coin Purse

African flower coin purse
Listo para viajar

Si las botitas para Emma fue mi primer proyecto de 2014, este monedero de ganchillo con la famosa African Flower fue el último de 2013. Lo tejí como parte del intercambio navideño organizado en la red social Dehilos y viajó hasta Madrid repleto de dólares canadienses y monedas de dos peniques de chocolate.

Emma's booties

Emma's booties.
Dentro de la caja de los zapatitos de chocolate...
English

A Emma no la esperaba su familia hasta el día 2 de enero pero en el último momento ella decidió que era una chica de 2.013 y dio una sorpresa a sus padres el 27 de diciembre. ¡Hacía falta tejer algo rapidito para que la recién nacida tuviera el primer regalo de Reyes de su vida! Elegí tejer unas botitas con unos botones divertidos.

Lo que no ha sido una gran sorpresa ha sido comprobar que las lanas están combinadas de forma que las botitas tienen los mismos colores de mis equipos de fútbol preferidos (que son también los del padre de Emma). Espero que se dé cuenta y aprecie el detalle, jajaja.

Emma's booties.
Corazones verdes

No es la primera vez que tejo estos zapatos, ya lo hice en 2010: podéis ver las botitas de Marta aquí. ¡Me lo paso tan bien con este patrón que quiero que nazcan más bebés para poder tejer más!

Emma's booties.
Flores malva
Emma's Booties
Lana: Katia Fama verde, blanco y malva (607, 603, 608). 100% acrílico.
Agujas: 2,5 mm.
Talla: recién nacido.
Patrón: Saartje's booties de Saartje. PDF gratuito en inglés y holandés.

De modo que este ha sido mi primer proyecto de 2014. ¿Qué mejor manera de empezar el año con sus buenos propósitos que tejiendo? Espero que sea el comienzo de muchos proyectos más.
Emma's booties.
Inside the chocolate booties box...

Emma was expected by her family on January 2nd but at the last moment she decided she was a 2013 girl and gave a surprise to her parents on December 27th. A quick knit was in order to give the newborn the first present of her life from the Three Magi Kings! I decided to make some girly booties with fun buttons.

Not very surprisingly, when I combined the yarns I chose the booties turned out having the same colours that the footie teams which I (and Emma's father!) support have. I hope he notices and appreciates that. lol

Emma's booties.
Green hearts

I have knit these shoes before in 2010: you can see Marta's booties here. I had so much fun with this pattern that I want more babies to come to knit more of them!

Emma's booties.
Mauve flowers
Emma's Booties
Yarn: 100% acrylic green, white and mauve Katia Fama (607, 603, 608).
Needles: 2.5 mm / US1½
Size: newborn.
Pattern: Saartje's booties by Saartje. Free English & Dutch PDF pattern.

So this was my first project in 2014. Is there a better way to start the new year accomplishing resolutions than knitting? I hope this is just the first of much more new projects to come!

Tea Coasters

Tea Coasters
Rositas de azúcar
English

Estreno el año con el mismo ordenador viejo pero Photoshop nuevo: ¡al fin puedo volver a hacer fotos! ¡Y actualizar! ¡Viva!

De momento aquí están los posavasos que hice durante las vacaciones de verano. Hay diez en total, dos de cada color. Me encantan esos tonos pero no sé si repetiré hilo porque, a pesar de ser un buen algodón y muy suave, está compuesto por ¡8 hebras! Una pesadilla para pasar el ganchillo por algunos puntos e intentar que no se quede ningún hilito fuera. De Japón "vinieron" y a Japón se van. ¡Espero que le gusten!

Los Lirios

Los Lirios shawl
Iris amarillo
English

Aunque lleva más de un mes terminado, me resistía a escribir la entrada y preparar fotos hasta que no llegara el otoño "de verdad" y pudiera estrenarlo pero, visto lo visto, creo que es mejor compartirlo ya porque al paso que vamos entramos en 2.014 en manga corta por estos lares*.

Este precioso y elegante chal es el resultado del KAL misterioso que organizó Marisa para la vuelta de las vacaciones en septiembre. Su diseño es minimalista, como todo lo que ella hace, con un toque de romanticismo. ¡Simplemente me encanta!

Los Lirios shawl
Campos de oro

No puedo esperar a que llegue el frío para ponérmelo día sí y día también. El color me chifla y me parece estupendo para alegrar esas tristes ropas oscuras que en España nos empeñamos en usar en cuanto se esconde el sol. ♥



Los Lirios shawl
Gota de mostaza

Los Lirios
Lana: una madeja de Greta and the fibers Maclace 600 color 32 100% merino.
Agujas: 3,5 mm.
Tamaño: 160 x 50 cm.
Patrón: Los Lirios de al-abrigo, escrito con gráficos. [no disponible]
Modificaciones: Hice el aumento 8º en la pasada 121 y no cuando correspondía. Al ahormar no le di forma de media luna sino que lo estiré más de los extremos para que quedase alargado.

* ¡Llevamos más de 2 meses sin lluvia! ¿Qué clase de otoño es este? Dónde está el libro de reclamaciones, que firmo.
Los Lirios shawl
Yellow iris

Although it has been finished for more than a month, I was reluctant to write this entry and get photos ready until autumn had come "for real" and I could wear it but apparently it is better to share it now because at this rate we will enter 2014 wearing short sleeves in this neck of the woods*.

This beautiful and elegant shawl is the result of the mysterious KAL Marisa hosted back in September after summer holidays. Its design is minimalist, like everything she does, with a romantic touch. Simply love it!

Los Lirios shawl
Fields of gold

I cannot wait for the cold to come to wear it day in day out. I love this colour and I think it is great to brighten up those sad dark clothes we insist on wearing in Spain whenever the sun is away. ♥

Los Lirios shawl
Mustard drop

Los Lirios Shawl
Yarn: one skein of 100% merino Greta and the fibers Maclace 600 colour 32.
Needles: 3.5 mm / US4.
Size: 160 x 50 cm (roughly 63" x 20").
Pattern: Los Lirios by al-abrigo. Written & charted, English version available. [no longer available]
Mods:
I moved the 8th increase to row 121. The shawl doesn't have a perfect half-circle shape as a result of stretching out the ends during blocking.

* It's been 2 months since it last rained! What kind of autumn is this? Where is the book of complaints, I wonder.

Olive Scabiosa Top

Marisa ha creado un nuevo diseño basado en su chal Scabiosa, aplicando el motivo principal del chal al canesú para un jersey de verano sin mangas. Suelto y sin entallar, perfecto para sobrellevar los calores del verano. Por supuesto, no he podido resistirme...

Marisa has created a new design based on her Scabiosa shawl using the main lace stitch for the yoke of a sleeveless summer top. Loose fitting, it's perfect for eduring the summer heat. Of course, I had to give in...

Scabiosa top
On the top of the Olive (tree)

Lo he llamado Olive porque los colores me recuerdan al olivo en flor. La construcción me pareció una maravilla. Muy simple y, al mismo tiempo, muy acertada: el cuello y las sisas toman forma por arte de magia.

I called it Olive because these colours remind me of a blossoming olive tree. The construction is wonderful. Simple and smart at the same time: the neckline and armhole magically take shape.

Scabiosa top
Knitting Art Exhibition at Home

Lana: un ovillo de DMC Natura Just Cotton (algodón 100%) color nácar y un ovillo y medio de Katia New Cancún en color verde grisáceo (mezcla de algodón y acrílico).
Agujas: 4,00 mm.
Patrón: Scabiosa Lace Top de al-abrigo.

Yarn: one nacar 100% cotton DMC Natura Just Cotton skein & one and a half greenish grey Katia New Cancun (cotton & acrylic blend) skeins.
Needles: 4.00 mm (US 6).
Pattern: Scabiosa Lace Top by al-abrigo.

***

Y, aunque ya está estrenado, lo re-estrenaré durante estas vacaciones.
Me marcho de nuevo a mi lugar preferido... ¡Hasta la vuelta!

Although I already wore it once, I will wear it (again) for the first time these holidays.
I am going back to my favourite spot. See you!

Rainbow Lace-top Camisole

El verano está aquí. El calor también. No tengo fuerzas para actualizar el blog ni para contestar e-mails. Soy perezosa, lo sé. He hecho un esfuerzo titánico y aquí estoy para mostraros este top.

Summer here. Hot weather too. I have no strenght left to update my blog or reply e-mails. I'm lazy, I know. But I made a titanic effort to come here and show you this top.

Rainbow Lace-top
One

Lo he hecho y deshecho dos veces, cambio de patrón incluído.
Done and undone twice -- including a pattern change.

Rainbow Lace-top
Two

Lana: unos cinco ovillos de Katia Candy (algodón 100%) de colorines.
Agujas: 3,00 mm.
Ganchillo: 2,50 mm.
Patrón: 28-18 Lace-top Camisole de Pierrot Yarns. PDF gratuito en inglés o japonés con gráficos.

Yarn: about five skeins of variegated 100% cotton Katia Candy.
Needles: 3.00 mm (US 2½).
Hook: 2.50 mm (US 1½).
Pattern: 28-18 Lace-top Camisole from Pierrot Yarns. Free PDF with chart (Japanese & English).

Rainbow Lace-top
Three!

Y esto es todo. Vuelvo a la ingrata tarea de abanicarme. ¡Nos vemos!
That's all folks. I'm back to fanning myself -- dull task. See you soon!

Magic Mirror Socks

¿Alguien se acuerda de mi locura del verano pasado?  Meses más tarde -como siempre- ya tengo las fotos listas. Solo diré una cosa: ¡calientan mucho! ♥

Does anyone remember my past summer madness? A few months later, as usually, here you have the pictures. I can only say: they're super warm! ♥

Magic Mirror Socks
Summer madness?

Lana: Schoppel-Wolle Admiral 6fach ombre color amarillo. 75% lana, 25% nylon.  
Agujas: 2,5 mm.
Talla: 35 (europea).
Patrón: Magic Mirror de Jeannie Cartmel (PDF gratuito en inglés en Ravelry).
Modificaciones: Pie: gráfico A; pasadas 1-14 del gráfico B. Caña: pasadas restantes del gráfico B, gráfico A, gráfico B. Elástico: 9 pasadas de elástico retorcido.

Yarn: 75% wool & 25% nylon yellow Schoppel-Wolle Admiral 6fach ombre.
 Needles: 2.5 mm / US1½
Size: EU 35.
Pattern: Magic Mirror by Jeannie Cartmel (free PDF download on Ravelry).
Mods: Foot: chart A; rows 1-14 on chart B. Leg: remaining chart B, chart A, chart B. Cuff: 9 rows of twisted ribbing.

Magic Mirror Socks
Mirror madness!

Se aceptan sugerencias de patrones enrevesados para nuevos calcetines siempre y cuando se comiencen por la puntera (condición imprescindible). También se aceptan consejos para aprender a girar el talón en condiciones sin dejar agujeros.

Suggestions of new difficult patterns for new socks accepted provided that they are toe-up (a must). Advice on how to turn the heel without making holes also accepted.