29 Jul 2016

* On my needles — July

Avanza el verano, el calor y se acentúa mi dejadez tejeril: una vez terminados mis proyectos pendientes (algunos de ellos aún pendientes de publicar aquí, como siempre) estoy dedicando las tardes a dormir tres horas de siesta, jugar al Videojuego y hacer alguna que otra escapada ocasional a la playa. A veces hago un esfuerzo y saco la máquina de coser. Pero muy pocas.

Así que este mes apenas estoy...

Calcetando

¡Nada!

Ganchilleando

1. El cuadradito mes de julio, que me trae de cabeza entre las pocas ganas que tengo y lo feo que me parece, con todo mi respeto hacia la diseñadora, pero es de esos con instrucciones complicadas para obtener un cuadrado de lo más normal que no necesitaría, en mi opinión, tanta mojiganga.

Bolilleando

Practicing Torchon lace
Torchon sample

2. Yo nada, pero entre partida y partida superviso las prácticas de mi alumna y como soy la dueña del blog y no tengo mucho que contar, he decidido incluírlo aquí para que haga bulto. :D

Cosiendo

Basic Sleeveless Shirt
Pattern drafting

3. Una blusa de verano sin mangas bien fresquita con aquella tela tan mona que compré en primavera. Al ritmo que llevo y teniendo en cuenta lo novata novatísima que soy creo que para Navidad podré estrenarla.

Viendo

Source: asianwiki

4. Continuando con Los hermanos Ojakgyo (오작교 형제들). Soy de las que prefiere volver a ver viejas novelas conocidas que aventurarse a descubrir nuevas. Especialmente si las nuevas están llenas de anuncios subliminales de cadenas de cafeterías o comida rápida y móviles supersónicos que te intentan meter por los ojos como si fuesen artículos de primera necesidad.

Leyendo

©Penguin Books©Edaf©Grand Central Publishing

5. El Prisionero de Zenda de Anthony Hope. Los clásicos de aventuras siempre son un acierto en mi lista de lecturas.

6. La Judía de Toledo de Lion Feuchtwanger. Esperaba la típica novela histórica para pasar el rato pero es bastante más erudita de lo que imaginaba. La estoy compaginando con...

7. Lo que el viento se llevó de Margaret Mitchell. Cuando hablé de ella como mi libro favorito por Sant Jordi recibí comentarios de gente que no se la había leído y se animó. Así que me he unido yo también a repasarla para poder comentarla juntas en el futuro. Nunca me cansaré de leerla.

Para quienes me dicen que no paro: aquí en realidad lo que hay es mucha paja. ;-)
Al menos mis manos no se están pelando por causa de las lanas y el sudor.
¡Muchas gracias por seguir aquí! ¡Feliz fin de semana!


✿✿✿

Summer draws on, the hot weather draws on and my knitting gets even more neglected: once I finished all my projects (posts for some of them still pending as always) I am spending my afternoons and evenings taking three-hour naps, playing the Videogame and occasionally going to the beach. Sometimes I make an effort and take the sewing machine out of its case. But these times are few.

So this month I am just...

Knitting

Nothing!

Crocheting

1. July's square for the CAL which I am finding very annoying and ugly since I am not in the mood to work with yarn, with all due respect to the designer. It is one of those ellaborate squares with lots of complicate instructions to just get a quite normal square you could have done in a simpler way.

Bobbin lace

2. Nothing really but my pupil is and I go checking on her samples work between games. Since I am the owner of this blog and have not much to talk about today I decided to include it here to boost my project count! :D

Sewing

3. A sleeveles summer blouse with a bargain cute fabric I got back in spring. Knowing my slow pace, this newbie will have the blouse ready for Christmas most probable.

Watching

4. Still Ojakgyo Brothers (오작교 형제들). I am one of those who prefer watching the same old series again and again rather than trying new ones —particularly if they include lots of product placement like chain fast-food or coffeshops and supersonic smartphones as if they were basic necessities.

Reading

5. The Prisoner of Zenda by Anthony Hope, in Spanish. Adventure classics are always welcome in my to-read shelves.

6. The Spanish Ballad (Raquel, the Jewess of Toledo) by Lion Feuchtwanger, in Spanish. I thought it was your typical history bestseller but it uses a cultivated language and is much interesting than expected. I am balancing this reading and...

7. Gone With The Wind by Margaret Mitchell, in Spanish. When I talked about it as my favourite book for World Book Day I got comments from people who had not read it yet and wanted to. I thought it was a nice pretext to read it along and refresh my memory so we can share comments and views when we are done. This is a story I will never, ever, get tired of reading.

To those who say I am a busy lady: actually half of these are just a filler. ;-)
But at least my palms aren't peeling from working with yarn in the heat.
Thank you so much for being there! Have a lovely weekend.

19 Jul 2016

* Teatime

Teatime
Teatime

Es difícil ser amante del té en un país mayoritariamente cafetero. Pocas veces tienes la oportunidad de tomarlo en condiciones ya que por lo general lo que te sirven es un aguachirle con bolsita preparado con el agua de la máquina del café. O de comprarlo, aunque ahora se estén llenando las ciudades con tiendecitas franquicia donde te ofrecen delicatessen a precio de oro. Por no hablar de las tazas: o son de gruesa loza para café (demasiado pequeñas) y café con leche (demasiado grandes), o son de porcelana fina tan exclusiva que comprar una cuesta un ojo de la cara, no digamos ya un juego de media docena.

Por todo esto siempre me he mantenido al margen, con mucha envidia, de los intercambios de té y tazas que suelen organizar por internet. Si no puedes estar a la altura, mejor no participes: para enviar una cajita de manzanilla que se puede encontrar en cualquier supermercado del mundo y un tazón cutre no vale la pena, ¿no?

Sin embargo, tengo por costumbre incluír en los regalitos que hago infusiones típicas de mi zona que sé que no se comercializan fuera de la provincia, no digamos más allá de nuestras fronteras, y me encanta recibir el té que tienen por costumbre tomar en otros países.

Teatime
Pink & Orange Roses

Hace poco, mi amiga Libby sorteó entre los seguidores de su canal de Youtube un paquete de té negro de melocotón y otro de galletitas, una merienda al más puro estilo inglés. ¡No pude resistirme! Los mejores tés que he probado hasta ahora me los ha enviado ella así que éste no podía ser menos. Bueno... adivinad quién se llevó al final el gato al agua. ;-)

Sabiendo de mis dificultades para encontrar un juego de té en condiciones, Libby incluyó en el paquete y por sorpresa dos tazas con sendos platillos. Por un momento me sentí totalmente Densha Otoko. ¡Qué emoción! Por fin tenía en mis manos una taza de té de verdad, y además de porcelana. ♥

Abingdon Pottery fue una compañía alfarera de Estados Unidos fundada en 1908 famosa por su cerámica artística, que fabricó entre 1934 y 1950, y por sus sanitarios de colores y vajillas de porcelana blanca resistentes a grietas y rajaduras. El juego de té con el diseño de rosas rosadas y naranjas fue manufacturado en Japón, seguramente durante los años 70, y actualmente se puede comprar por piezas o completo en las tiendas de segunda mano americanas —de ahí salieron las mías.

International Teatime
Vajilla: Abingdon Pottery, porcelana (hecho en Japón)
Té: St. Dalfour Golden Peach, té de Ceilán orgánico con melocotón y vainilla (originario de Sri Lanka)
Galletas: Campbells Pure Butter Shortbread Triangles (de Escocia)
Snacks: Inka Corn, "quicos" de maíz blanco gigante (de Perú)

¡Ni que decir tiene que estoy feliz como una perdiz! Se acabaron las infusiones de media tarde en vaso al microondas. ¡Por fin puedo tomar un té en condiciones en casa! Deseando estoy que se pasen los calores veraniegos para estrenar mis nuevas tazas.

¿Os gusta el té? ¿Cuál me recomendaríais para degustar en estas tazas tan bonitas?
¡Que tengáis una feliz semana!


✿✿✿

Being a tealover in a coffee country is difficult. You seldom enjoy a cup because what you get is usually not better than dishwater out from the expresso maker and poorly served in a coffee cup. Or buy it, even though lately teashops seem to be sprouting in bigger cities where they offer expensive delicatessen. Not to mention buying a tea service: they are either thick pottery coffee cups (too small) and breakfast cafe-au-lait cups (too big) or such fine porcelain that a single cup will cost you an arm and a leg —imagine the whole set.

That is why I never join tea swaps. I really wanted to but if you aren't matching up to your partners you better stay out. I mean, who wants to receive a box of chamomile tea you can buy at any superkarmet and a cheap mug? No one.

However I usually include some local herbal tea samples in my parcels whenever I make a present for someone because it is something you cannot buy outside, and I love getting them too from my friends and try the flavours they like to drink.

Recently, my friend Libby hosted a giveaway for her Youtube followers that included a box of golden peach tea and another of shortbread, British style. I couldn't resist that! She has sent me the best teas I have ever tried and this one looked delicious. Long story short... guess who was the winner? ;-)

Libby knew I wasn't able to buy proper teacups in Spain so she included a couple of cups and saucers in her parcel. What a big surprise! For a moment I truly felt like Densha Otoko. So exciting! My first and real porcelain teacup. ♥

Abingdon Pottery was established in 1908 and made art pottery between 1934 and 1950. It was known for its plumbing fixtures and its dense, white vitreous china, resistant to hairline cracks and chips. This tea set has an orange and pink roses pattern and was made in Japan probably in the 70's. Nowadays you can individually buy pieces or the whole set at thrift shops —that is where mine came from.

International Teatime
Service: Abingdon Pottery, fine porcelain china (made in Japan)
Tea: St. Dalfour Golden Peach, organic Ceylon tea with golden peach and vanilla (from Sri Lanka)
Shortbread: Campbells Pure Butter Shortbread Triangles (from Scotland)
Snacks: Inka Corn, roasted giant white corn (from Peru)

Needless to say I am delighted! No more afternoon tea in a glass heated in the microwave. Now I can have real tea at home! I cannot wait and need the summer to be over more than ever so I can sip this golden peach tea comfortably in my new porcelain cups.

How do you like tea? What is your favourite variety?
Have a nice week!

14 Jul 2016

* Conejito Bípedo

Conejito Bípedo
Spotted a purple bunny in the wild!


¿Qué se le puede regalar a un recién nacido cuando vives en una ciudad donde el calor aprieta con saña? La ropita de punto está descartada y las llamadas mantas de verano se convierten en algo más que un oxímoron en una zona donde la media diaria es de 35º y la nocturna no baja de 25º, aunque estén hechas de algodón. La solución para quienes —todavía— no cosemos son los juguetes y accesorios.

Conejito Bípedo
It agreed to pose for me

Decidí ir un paso más allá el típico amigurumi y convertirlo en un sonajero para que, además de poder dormir con él, babearlo a gusto y apretujarlo, el bebé pudiese divertirse con el sonido. El patrón elegido fue el Conejito Bípedo de Lanukas. Lo había visto varias veces en las redes y me tenía enamorada con ese ojito tuerto y las orejas voladoras. Las proporciones me parecen perfectas: las piernas no son ni largas ni gruesas, la cabeza tiene un tamaño agradable y las orejas destacan sin ser desmedidas.


Conejito Bípedo
And show me its secret Pompom

Y por detrás un pompón estratégicamente colocado para ocultar el cambio de color. Hay muchos trucos por la red que te explican cómo intentar conseguir un cambio limpio pero es imposible dejarlo invisible por completo. ¿Lo mejor? Esconderlo. ;-)

Aquí tenéis el tutorial que usé yo para coser el pompón al amigurumi de manera que quedase fijo. La autora comenta que no es seguro que un objeto para bebés tenga pompones y es preferible buscar una alternativa pero como no he encontrado ninguna que me convenza y tampoco tengo muy claro donde está el peligro decidí seguir el patrón al pie de la letra.

Making a rattle Conejito Bípedo
Conejito Bípedo 3rd step Conejito Bípedo
♫ ♪ Step by step, oh bunny ♪♫

Para convertirlo en sonajero tuve que buscar un poco más. No se puede meter un cascabel directamente dentro del muñeco porque el relleno amortigua el sonido. Sin embargo, las cápsulas de plástico que vienen en el interior de los huevos Kinder son perfectas para este propósito, por tamaño y material. El problema está en que yo no como chocolate y no estoy al tanto de los protocolos de este producto. Al parecer, por mi zona en el verano se retira ya que se derrite con el calor. ¡Tuve que recorrer varias tiendas hasta encontrar una donde les quedase alguno de la temporada de invierno! Para después comérmelo (¡puaj! aunque no iba a tirarlo, claro) y poder meter un cascabel dentro de la cápsula donde viene el juguete. Pero todo sacrificio es poco cuando se trata del bebé de una de mis mejores amigas, ¿a que sí? :-)

Conejito Bípedo

Hilo: Katia Mónaco (100% algodón) blanco nº 1 y lila nº 32.
Ganchillo: 3,50 mm.
Patrón: Conejito Bípedo de Lucia Lanukas. (gratuito)
Otros: un trocito de fieltro blanco y un poco de lana negra para los ojos.

Conejito Bípedo
Looks like it likes my camera ♥

¿Os gusta? En estos momentos, C. duerme plácidamente en la cuna con su nuevo compañero de juegos y su mamá está encantada sabiendo que lo puede lavar sin problemas en la lavadora. Y yo... yo sigo aguantándome las ganas de tejer y pensando en los proyectos para el próximo otoño. ;-)

Muchas gracias por leerme.
¡Hasta la próxima!

✿✿✿

What can you make for a newborn when you live in a city where the heat is unbearable? Knitted clothes are out of the question and so are the so called Summer blankets even if they are made with cotton when daily temperatures hit 35C/ 95F and we have not less than 25C/77F at night. Best option for those of us who —still— don't sew are toys and accessories.

I decided to go one step beyond your typical amigurumi and make it into a rattle so the baby could enjoy the sound besides just sleeping next to it,  snuggling and slobbering on. Pattern chosen was Lanukas' Two-legged Bunny (Conejito Bipedo). I had seen it on several blogs and was totally smitten. Those mismatched eyes and flying ears! It has perfect proportions in my opinion: legs not too long nor too thick, a pleasant sized head and not too big standing ears.

Add a strategically placed pompom on the back to conceal the colour change! There are many tutorials online about how to make jogless stripes and achieve a neat colour change but none of them is 100% invisible. Best option? Just hide it. ;-)

This is the tutorial I used to securely attach the pompom to the amigurumi. The author comments pompoms are not safe for babies at all and it should be better to try an alternative solution but since I didn't find any that satisfied me nor saw them as such a dangerours thing I decided to just follow the pattern instructions.

Making it into a rattle turned out to be quite a challenge. You cannot simply put a bell in the toy because the stuffing muffles the sound. However, those plastic containers found inside Kinder eggs are perfect for this due to their size and material. The problem lied in my lack of chocolate knowledge. In my area, those eggs aren't sold in the summer so the heat won't melt the chocolate. I had to look over several shops until I found one that was left from last winter! Then eat it (yuck! but of course I wasn't going to waste it) and put a bell in the plastic shell than contains the toy. Because there is no pain when it comes to one of my best friends' baby, don't you agree? :-)

Conejito Bípedo

Yarn: 100% cotton Katia Monaco white #1 & light purple #32.
Hook: 3,50 mm (US E)
Pattern: Conejito Bipedo by Lucia Lanukas. (free)
Other: some white felt fabric and black yarn scraps for the eyes.

Do you like it? At this moment C. is sleeping soundly in her crib with her new toy and her mum has no worries because she knows the bunny is machine washable whereas I... I am just restraining myself from knitting and planning more projects for next autumn. ;-)

Thank you so much for reading.
See you next time!

Conejito Bípedo
Who is there?

30 Jun 2016

* BAMCAL 2016 — June

Petal Patch Motif
Almost Granny Square

Último día del mes de junio, principio del infierno del fin del verano de verdad: ya no hay vuelta atrás. Conforme avanza el calor menguan mis ganas de tejer estos cuadraditos con la consabida lana acrílica que hace sudar mis manos nada más ver los ovillos sobre la mesa. Y aún faltan julio y agosto y prometí no hacer trampas...

¡Por fin un cuadradito fácil! De esos de tejer sin pensar, que tal y como están las temperaturas lo único que faltaba era tener que calentarme la cabeza con esto. Aun así lo tuve que deshacer y empezar de nuevo con un ganchillo más grueso porque, tal y como indica la autora en el patrón, se acumulan tantos puntos en un espacio tan pequeño que si no es así se encoge. Parece el típico "granny" pero no lo es. Me gusta. :-)

Petal Patch Motif
Lana: Katia Fama en violeta (615), verde claro (607) y azul celeste (503), 100% acrílico.
Ganchillo: 4.0 mm.
Tamaño: 12 cm.
Patrón: Petal Patch Motif de Priscilla Hewitt (en inglés británico).
Modificaciones: repetí la vuelta 4.

Si tuvimos un cuadrado gótico en el mes de las flores ahora tenemos uno cargado de pétalos en el del fuego. Debe de ser que en otros lugares las estaciones van atrasadas con respecto al mío pero por aquí hace mucho tiempo que las flores se pusieron todas pochas. La parte buena de todo esto es que estoy empezando a librarme de las alergias. La parte mala... pues eso: verano.

¡Que tengáis una buen (y fresquito) fin de semana!

✿✿✿


Last day of June, first day of hell of the end of the real summer: there is no turning back. As the temperatures go up I feel less and less like crocheting with this acrylic yarn. Just looking at it on the table makes my hands sweaty and there is still July and August to come and I promised not to cheat...

Finally an easy square! One of those you can mindlessly crochet without paying attention to the pattern which is good under the hot weather when the only thing you can think of is finishing it as quickly as possible. This said, I had to rip it and start it again with a bigger hook for a looser tension as the designer suggested to make it flatter because there are too many stitches in the square. It looks like your typical granny square but is not. I like it. :-)

Petal Patch Motif
Yarn: Katia Fama 100% acrylic in dark purple (615), light green (607), & light blue (503).
Hook: 4,0 mm / US G.
Size: 12 cm (5")
Pattern: Petal Patch Motif by Samantha Roberts (British terms).
Modifications: repeated round 4.


We had a Gothic square for the month of flowers and we now have a Petal square for the month of fire. Seasons must have a different pace outside my place or else I cannot understand it. Here flower petals faded and withered long ago. Good thing is my allergies are almost over. Bad thing is, well, you know: summer.

Have a nice & cool weekend!

20 Jun 2016

* On my needles — June

Este mes traigo poquita cosa, el calor me aplatana y he pasado dos semanas a tope con la alergia: este año no me ha puesto la nariz como un grifo sino que me levanto con los ojos hinchados, hay que ver cómo se me ponen todas las mañanas. Además hay FÚTBOL, y cuando hay fútbol, la vida se paraliza. Y para rematar, estoy aprovechando para ponerme al día con el Videojuego. Así que...

Calcetando

Ombre Tank
Grafting in style

1. Terminando la Ombre Tank... ¡a 39º C! Para que después me pregunten por qué no tejo en verano o me digan que "el algodón es más fresquito". El Polo Norte sí es más fresquito...

Ganchilleando


Conejito Bípedo
Crochet nightmare

2. Un nuevo amigurumi que esta vez será un sonajero. Las piezas pequeñas no son lo mío, me ha tocado deshacerla cuando ya la tenía casi terminada y empezar de nuevo. Y venga a mirar el patrón. Grr...

3. El cuadradito de junio para el BAMCAL 2016. Menos mal que es pequeño porque el acrílico me hace sudar las manos a chorros. ¡Que llegue el otoño ya! (que hoy aún no lo había dicho).

Bolilleando

©Editorial El Drac

4. Empapándome sobre cómo empezar y terminar el encaje con fondo de tul (Bucks, Tønder,...) correctamente para que quede lo más limpio posible antes de lanzarme a lo loco hacia mi próxima labor de bolillos.

Viendo

Source: imdb

5. Continúo con Sila, cautiva por amor (Sıla). La novela de 2016 para mí, definitivamente, aunque sea de 2006.

Leyendo



©Alba©Zeta Bolsillo
©Tor©Anagrama

6. La formación de una marquesa de Frances Hodgson Burnett. Una primera parte magnífica, la segunda no tanto. Las obras victorianas no están hechas para mí, definitivamente.

7. La princesita de Frances Hodgson Burnett. Quería darle una segunda oportunidad a esta autora porque El pequeño lord me encanta pero esta princesita es aún más perfecta que el pequeño Fauntleroy y eso no hay estómago que lo aguante. Creo que ya he tenido suficiente de la sra. Burnett por una buena temporada.

8. El Juego de Ender de Orson Scott Card. Cambio de tercio para sacudirme tanta cursilería. No me gusta la ciencia ficción ni las historias de corte militar pero este libro me ha entretenido bastante con su enfoque filosófico. Una vez al año no hace daño.

9. Wilt de Tom Sharpe. Sugerencia de un compañero latinoparlante. Surrealista, absurda e incalificable.

Y ya está. Este mes mucho libro y mucho sofá, que hace calor. Y la que nos espera...
Muchas gracias una vez más. ¡Feliz semana!


✿✿✿

Not too much to show you this month, I am sinking into lethargy due to the hot weather and living my allergies to the full these past two weeks: no sinuses attacks this year but swollen egg-like eyes every morning when I wake up. Moreover, there is FOOTBALL (association, obviously) and when there is football there isn't life. And I am trying to catch up with the Videogame too. So...

Knitting

1. Finishing my Ombre Tank... at 39º C - 102 F! And there are still people asking me why do I stop knitting in the summer or "try cotton, it is much cooler". Let me tell you this, it is the North Pole that is cooler.

Crocheting

2. A new amigurumi to make a rattle. Small pieces are not for me. I had to rip it all and start over because of a silly mistake. And you cannot stop looking at the pattern. Grr—

3. June's square for BAMCAL 2016. Thankfully it is small because acrylic yarns make my hands sweat even more. Cannot wait for the autumn! (didn't complain about it today yet)

Bobbing Lace

4. Immersed in this book about how to make a neat start and ending when working a Point ground lace such as Bucks or Tønder before I embark on my next piece of lace.

Watching

5. Still Sila (Sıla). Soap opera of the year for me, no doubt, even if it is from 2006.

Reading

6. The making of a marchioness by Frances Hodgson Burnett, in Spanish. A wonderful first part and a not so good second one. Victorian literature is not my cup of tea I am afraid.

7. A little princess by Frances Hodgson Burnett, in Spanish. I wanted to give this author a second chance since I love 'Little Lord Fauntleroy' but this little princess is even more perfect than the little lord and that is too saccharine for anyone to bear. I think I have had enough of mrs. Burnett for a while.

8. Ender's Game by Orson Scott Card, in Spanish. Change of subject to shake the sugary prose off. I am not into sci-fi or military stories but I found this book quite entertaining thanks to a philosophical approach. It wasn't that bad just this once.

9. Wilt by Tom Sharpe, in Spanish. Suggested by a fellow Latin speaker. Surreal, absurd and simply unclassifiable.

That is all. This month is just books and sofa, it is hot ouside. And this is just the beginning.
Thank you so much, as always. Have a nice week!