Showing posts with label crochet. Show all posts

Three Wise Women

Zakka, naturaleza e ilustración

Hace ya unos añitos que a mi casa no vienen los Reyes Magos sino las Reinas Magas. Este año no ha sido diferente y desde aquí quiero dar las gracias por las amigas virtuales que sin habernos visto nunca en persona hacen un huequecito en sus vidas y escriben la carta por mí. ¡Sois las mejores! ♥

BAMCAL 2016 — January

Circled Granny Square
Cuadadrito circular psicodélico

Estamos a punto de terminar el mes (¿ya? ¡qué rápido pasa el tiempo!) y tal como estaba previsto os presento mi cuadradito del BAMCAL 2016. Me ha costado más esfuerzo ahormar y hacer la foto que el cuadradito en sí, jajaja. Teníamos tres modelos para elegir de varios tamaños, yo he hecho el más pequeño (15 cm). Al usar lanas españolas y un ganchillo más finito me ha quedado aún más pequeño. Ésta es la tónica que voy a seguir durante el CAL para que me queden los cuadraditos lo más unificados posible.

TEJUCA Blanket Pattern & Details

TEJUCA blanket by Alhana
Manta terminada

¿Qué tal vais con el cambio de hora? No sé a vosotros pero a mí el horario de invierno me sienta fenomenal, no en vano es el verdadero horario solar. ¡Ni lo he notado! Al contrario, estoy llena de energía.

Como os dije en la entrada anterior (no quería hacerla demasiado larga y por eso la he dividido en dos) hoy vengo a compartir los detalles de mi proyecto y el patrón. El nombre, TEJUCA, es el acrónimo de "Tejiendo juntas con Angel", la chica que creó y organizó el tejijuntas misterioso, que se encargaba de ir enviándonos las tareas por correo. Cuando terminamos todas las piezas descubrimos que el diseño de esta manta tejida a ganchillo estaba inspirado en los quilts de patchwork y los tradicionales cuadraditos granny se iban uniendo para formar diferentes dibujos. ¡Ya podía decir que había hecho mi primer quilt!

TEJUCA Blanket


El martes se hizo de noche a media tarde, el cielo pegó dos latigazos y se abrió de repente: ¡agua va! A los 15 minutos ya estaba la calle inundada... Llovió bastante durante dos o tres horas y las temperaturas bajaron varios grados de golpe. ¡Por fin había llegado el otoño de verdad! Tuve suerte porque esta vez no entró el agua a casa así que fue una tarde genial y después por la noche a buscar las mantas por los roperos a la carrera porque la ropa que tenía en la cama ya no era suficiente. ¡Albricias!

TEJUCA Blanket
Primavera primaveral

Celtic Knot Hotpad II

Celtic Knot Potholder
Nudos gemelos

Estos son los regalitos de Reyes Magos que preparé este año para mis compañeras de fatigas. Este posavasos fue una de las primeras cositas que hice cuando empecé a darle al ganchillo y la verdad es que lo uso muchísimo cada vez que me tomo algo calentito cuando estoy en la mesa del ordenador. Para ellas los hice en su tonalidad preferida (lilas). Y para acompañar, una bonita taza navideña para tomar un té o un chocolatito. Hmm...

Phone cases

English

Nunca pensé que algo tan inocente como unas fundas para teléfono y lector de libros digitales traería tanta polémica. Fue un encargo de un amigo que quería algo de colores alegres para proteger los aparatos del polvo y los roces. Miré, busqué y vilmente copié algunos modelos que vi en internet que después deshice (una de ellas como una tajada de sandía, aún tengo los botones para futuros proyectos). Al final me decanté por algo sencillo para que resaltaran las lanas de colores:

Phone & reader cases
Cosy cosies

Spring Quilting

Garden Geranium
Atentado contra la salud pública

¡La mierda de la primavera ya está aquí! ¡Qué asco bien! Y mientras todo florece a nuestro alrededor, servidora no puede respirar, tiene la piel enrojecida y llena de ronchas, los ojos hinchados y llorosos, y la nariz como si fuera un grifo. Da igual si me mantengo alejada del campo y evito pasar por las calles con jardines: el viento se encarga de traerme el polen de los olivos y demás matujas secas mediterráneas hasta casa. ¡Yay!

Mandala for Monika

Mandala for Monika
She's been dancing with clouds
English

Hoy se cumple un año desde que Mònika se marchó a su nueva morada. Con los colores del cielo y las nubes he hecho este tapete para ese mural que se completará el domingo con pedacitos de muchos otros cielos y trocitos de naranja. Podía haber hecho un tapete más al uso con perlé pero finalmente me decanté por un mandala de colores fuertes. Es optimista, espiritual y cargado de esperanza. Además, la fiesta de Mònika coincidirá con la celebración del Holi así que, ¿hay algo más adecuado? Hecho con lanitas de mi Tejuca, a partir de ahora cuando me abrigue con la manta me acordaré siempre de ella.

Blankets

Seed & Cable
Tejiendo en el "jardín"
English

La manta Seed & Cable progresa adecuadamente. Tras hacer varias muestras, los puntos escogidos son doble punto de arroz y trenzas de 4/4. El patrón es propio, muy sencillo, y espero poder compartirlo en el blog cuando la manta esté terminada.

Tejuca #6

Katia Fama
Destashing!
English

Uno de mis retos para este año (dentro del próposito "trabajar más") es terminar esta manta que empecé en 2.012. Al quedarme descolgada dejé de recibir los e-mails con las instrucciones para continuar y finalmente el proyecto se quedó en la bolsa de los UFOs sin que volviese a pensar más en él. En su primer post de este año Sonieta se proponía acabarlo también (aunque ella está mucho más adelantada que yo) así que decidí subirme al carro y hacer un mini-CAL con ella. ¡Nada como el apoyo de una vieja'l visillo para darle al ganchillo sin parar...

African Flower Coin Purse

African flower coin purse
Listo para viajar

Si las botitas para Emma fue mi primer proyecto de 2014, este monedero de ganchillo con la famosa African Flower fue el último de 2013. Lo tejí como parte del intercambio navideño organizado en la red social Dehilos y viajó hasta Madrid repleto de dólares canadienses y monedas de dos peniques de chocolate.

Tea Coasters

Tea Coasters
Rositas de azúcar
English

Estreno el año con el mismo ordenador viejo pero Photoshop nuevo: ¡al fin puedo volver a hacer fotos! ¡Y actualizar! ¡Viva!

De momento aquí están los posavasos que hice durante las vacaciones de verano. Hay diez en total, dos de cada color. Me encantan esos tonos pero no sé si repetiré hilo porque, a pesar de ser un buen algodón y muy suave, está compuesto por ¡8 hebras! Una pesadilla para pasar el ganchillo por algunos puntos e intentar que no se quede ningún hilito fuera. De Japón "vinieron" y a Japón se van. ¡Espero que le gusten!

Crochet

Esto ha sido todo lo que he hecho durante las vacaciones...
This is all the crafting I was able to do during my holidays...

Pastel colours
Pastel cakes

... No es mi culpa: el agua estaba deliciosa.
... Don't blame me: the salty water was delightful.

Tejuca #5

¡Cinco meses tarde...! Pero aquí está mi tarea nº 5.
Five months late! Here is my 5th task.

Tejuca #5
Soft pastel colours ♪

Estoy llegando al final del proyecto, aunque la gran mayoría de participantes lo han terminado ya. ¡Qué nervios!
I am about to finish this project although many girls have already finished it. So exciting!

Crochet notebook cover

Notebook cover
Turtle shell?

¿Cuánto hace que no hago nada de ganchillo? ¿Un año y...? No podía ser, así que cuando mi amiga Ch. me pidió como regalo de cumpleaños una funda para su agenda supe que tenía que ser de ganchillo. Busqué y busqué hasta encontrar el patrón perfecto. Japonés, por supuesto; no podía ser de otro modo.

How long since I last crocheted? More than a year? That couldn't be anymore. When my friend Ch. asked for a notebook cover as my birthday present to her I knew it had to be a crochet one. I searched till I found the perfect pattern. It was Japanese, of course. It couldn't be any other way.

Notebook cover
Or flower?

El punto tiene un acabado que me recuerda a la concha de la tortuga (亀 - kame). Además, es un diseño muy completito con cierre que sea abrocha y un marcapáginas terminado en flor (花 - hana). 

Hilo: 100% algodón mercerizado color crudo y verde jaspeado.
Ganchillo: 1,75 mm.
Tamaño: 18,5 x 12 cm.
Patrón: amicomo7-14 Notebook Cover de Pierrot Yarns. PDF gratuito con gráfico.

***

I like this stitch because it looks like a turtle ( - kame) shell. This is a complete design, it includes a flap to fasten the notebook and a flower ( - hana) bookmark.

Yarn: 100% mercerised cotton thread. Ecru & variegated green.
Hook: 1.75 mm.
Size: 18,5 x 12 cm (7.3" x 4.7")
Pattern: amicomo7-14 Notebook Cover by Pierrot Yarns. Free PDF with chart.

Notebook cover
Schedule book cover!

La fundita viaja en estos momentos a su país de origen, Japón, donde seguro que será bien recibido.

The cover is currently on its way to Japan, its country of origin, where I am sure it will be well received.

誕生日おめでとう 千春ちゃん~~!!*

* before you ask: I do not speak Japanese! ;-)

Tejuca #4

Tejuca #4
Girl & Boy

Nº4 en azul clarito y salmón. Terminada en dos días viendo mi serie preferida. ¡Ya no sé tejer sin leer subtítulos!

#4 in baby blue and salmon pink. Finished in two days while watching my favourite series. I don't think I can crochet anymore without reading subtitles!

Tejuca #3

¡Tarea 3 terminada en dos días! En tonos azules esta vez. Ahora es hora de hacer un poco de vainica...
Task #3 finished in two days! Blue shades today. Now time for a little needlework...

Tejuca #3
I see granny squares. All the time. They're everywhere.

Tejuca #2

Tras dos semanas de infructuosa espera (al parecer el correo con la segunda tarea se fue a parar a la carpeta del correo basura), al final a Sonieta y a mí nos llegaron las instrucciones. Esta vez, en tonos violeta y malva.

Finally, after two weeks of a futile wait (looks like the e-mail went right into the spam folder), Sonieta and I got the instructions. Purple and mauve shades this time.

Tejuca #2
Girly grannies

Por suerte, esta tarea ha sido liviana (28 cuadraditos) y he podido completarla en dos días. Ahora, ¡a ponerme al día!

Fortunately, this task turned out to be a light one (28 granny squares) and I managed to finish it within two days. Now I can catch up with everyone!

Tejuca #1

Como servidora se suele regir por aquello de "Culo veo, culo deseo", me apunté a un CAL misterioso organizado por Angel y que Sonieta muy amablemente anunció a los cuatro vientos. Me dije: si ella puede, yo puedo. Hacía tanto tiempo que no cogía el ganchillo que me siento como si hubiera vuelto al redil. Y aquí estoy...

"Monkey see, monkey do" could be my motto. I saw this mystery CAL on Sonieta's blog and decided to join in. I thought I could too. It has been so long since I held the hook that it feels like being at home again. The CAL is designed and held by Angel. So here I am...

Tejuca #1
I'm crazy but you like it! Loca loca loca*

Primera tarea: tejer 80 cuadraditos en 15 días. Ensamblar. Llevo 45 terminados y me quedan 6 días, creo que voy a buen ritmo. Eso sí, no hago otra cosa. Se me van a terminar los días de buen tiempo (=fresquitos) y los calcetines sin tejer...

First task: crochet 80 granny squares in 15 days. Join. I have made 45 and there are 6 days to go, I think I am keeping in time pretty well. However, I cannot do anything else! There are few nice weather (=cool) days ahead and still have my socks on the needles...

* Mystery CAL unofficial song.

Gaspar

El pasado 15 de enero tuvo lugar el 4º Intercambio Navideño de Valencia Knits. En esta ocasión sí pude asistir y participar de la fiesta. Éramos más de veinte tejedoras y faltaron unas cuantas que no pudieron estar, entre ellas mi sorprendida, por lo que no pude ponerle cara aunque a las demás sí. No hice fotos de lo que le preparé a ella pero sí de lo que Ainhoa, mi sorprendedora, me preparó a mí. Ella fue el paje del Rey Gaspar, que no se ha olvidado de mí en este año tan difícil.

Dentro de una caja preciosa azul turquesa con flores (¿azul?) había muchísimas cosas, todas envueltas en papel de seda verde (¡ah! verde). A ver, a ver... ¡Me temblaban las manos de la emoción al abrir cada paquetito! Fui la última en recibirlo; cosas de la mano inocente.

This year I attended the 4th Christmas Swap organized by Valencia Knits on 15 January. We were more than twenty crafters gathered together! There were a few missing, one of them my swap-receiving partner whom I didn't know before and couldn't meet. There aren't pictures of what I gave her but I took a lot of what Ainhoa, my swap-giving partner, prepared for me. She was this year's King Gaspar's page girl who hasn't forgotten me either even if things have gone so difficult for me.

In the beautiful teal (teal?) flowered box, lots of good stuff, all of them wrapped in green (green!) tissue paper. Let's see... I was so excited that I started shaking like a leaf everytime I opened a packet! I was the last member to receive my swap box -- my name was drawn the last.

***

Para empezar, un sobre verde manzana con una tarjetita dentro: matrioskas y animalitos del bosque. ¡Esta chica me ha leído el pensamiento! Todo lo que hay en rojo (las capas, setas, zorro y búho) son pedacitos de terciopelo pegados al papel. Simplemente preciosa.

First thing I saw, an apple green envelope with a cute card inside: matryoshkas and forest animals. That girl has read my mind! Colour red things (capes, mushrooms, fox and owl) are actually made of velvet and glued to the card. Simply gorgeous.

Swap box
A box full of goodies

En el primero de los paquetes, un bolsito de mano y un monedero a juego, tejidos a ganchillo en azul turquesa también (¿azul? ¡ah, como la cajita!) y con unos botones preciosos. Cosidos en cruz. ¡Me encantan! Se van a venir conmigo a clase de bolillos para envidia de todas mis compañeras.

I opened the first packet and found crocheted teal (teal? oh, like the box!) handbag and matching purse. I fell in love with square buttons because they are pretty and cross-sewn. These are coming with me to my bobbin lace classes so all the students can see and envy.

Bag and purse
Crocheted handbag and purse

El bolsito se notaba muy apretadito al tacto: tenía sorpresa dentro. ¡Un patrón! Un chal enorme a rayas en dos colores, con un volante por el borde. Tan completito que las instrucciones te dan dos opciones para tejerlo: desde el cuello aumentando puntos o desde el volante menguando, para todos los gustos. ¡Genial!

The handbag felt tight on my hand: it had a surprise inside. A pattern! A huge striped two-coloured shawl with ruffles around the hem. Instructions are written for two knitting options: you can start from the neck increasing stitches or from the hem decreasing them, as you wish. Perfect!

Bag and purse
The most gorgeous shawl patter just for me!

En el siguiente paquetito, una preciosa madeja de lana Malabrigo en color Aguas, que tiene unos colores entre gris, verde y azul oscuro (¡¡verde!!). Momentos antes otra tejedora había recibido la misma madeja y cuando la vi suspiré diciendo: "¡ésa me gusta para mí!". Mira por dónde también yo tuve una igual. ¿Tendré poderes? ¿Los tendrá Ainhoa? ¡Cuánto lujo! Empezaba a ponerme roja de tanto orgullo.

Next packet: a gorgeous Malabrigo skein Aguas which is a variegated yarn in gray, green and dark blue (green!!). Not long before another knitter had received the same gift and I sighed when I saw it, saying "I like that one for me". Amazingly I had exactly the same skein. Do I have superpowers? Does Ainhoa? So luxurious! I started to blush with pride.

Malabrigo Sock Aguas
Malabrigo yarn sock Aguas ♥

Otro paquete, este más cuadradito, reveló otros dos ovillitos de Katia Austral en color marrón (aunque en un primer momento me pareció verde caqui), en una mezcla de lana extremadamente suave ideal para convertirse en un par de calcetines o de guantes (¡chachi!). Estaba a punto ya de reventar.

Another little packet, this one more square shaped, revealed two skeins of brown Katia Austral (although I thought it was khaki), a super soft blend perfect for a pair of mittens or socks (yay!). At this point I was about to burst!

Katia Austral
Brown soft Katia Austral (merino blend) for gloves or socks

El cuarto paquete, al fondo de la caja, resultó ser un tesoro inigualable; lo siento por el resto de participantes, nada iguala lo que viene a continuación. ¡Tres ovillos de algodón grueso Luxor de Lanas Stop! En el cuestionario había una pregunta: ¿necesitas algo en concreto? Mi respuesta: sí, algodón para tejer con agujas del 5.5 para tejerme una túnica de verano. Había intentado encontrar este tipo de hilo durante meses y había sido imposible. Solamente una marca japonesa vendía algo así que me sirviese y los gastos de envío eran carísimos. Decidí probar suerte con el intercambio y ¡gané! Sinceramente, no creí que mi sorprendedora pudiera conseguirlo. Y lo encontró tras mucho esfuerzo y no me quiso decir dónde (¡pillina!). Me quito el sombrero. Mirad, mirad:

The fourth packet was at the bottom of the box and turned out to be a real gem -- I apologize to the other crafters taking part in the swap, nobody can match this. Three skeins of Luxor chunky cotton from Lanas Stop! We had this question "do you need something?" in the questionnaire and I answered "yes, chunky cotton yarn to knit a certain summer tunic with US 9 needles". I had tried to find a similar yarn for months and couldn't find any but a Japanese brand which was outrageously expensive beause of the shipping fare. I cast my die and won! Actually I didn't think my swap partner was to fulfill this request. It took a lot of effort to her to find it and she doesn't want to tell me where (you rascal girl!). I take my hat off to her. Take a look:

Stop Luxor
My precious!! High quality cotton yarn ♥

Y esto no fue todo, porque junto a mi tesorito había una bandeja con una docena surtida de saladitos y empanadillas que, como es lógico, no aparece en la foto pues esa misma noche me los zampé para cenar. ¡Riquísimos! ¿Quién quiere chocolate pudiendo comer un bocadito de hojaldre relleno de anchoa? (Sí; soy rara).

But that wasn't all folks. Beside my precious there were some assorted salty pastries from the bakery. Of course, they aren't on the picture because I ate them all for supper that night. Yummy! Really, who wants chocolate when you can have some puff pastry stuffed with anchovies? (yeah, I am weird).

Volví a casa más feliz que una perdiz, contenta de haberlas conocido a todas y haber compartido un día maravilloso (a pesar de llevar unas botas rotas con las que casi tengo que dormir ¡ay!), y muy agradecida a mi sorprendedora, que acertó en todo y se pasó de generosa. ¡Muchísimas gracias por TODO, guapísima! Te mando un beso enorme y espero volver a verte pronto. ¡Muaaaaaacs! :-)

I came back home as happy as a pig in muck. Glad to have met the girls and shared a wonderful day with them, even if I had to wear broken boots and almost sleep with them on (ouch!). Deeply grateful to my swap partner who surprised me greatly and made the right choice at everything. She lavished upon me. Thank you very much for EVERYTHING! I hope to see you again soon. xoxo :-)