Tejuca #3

¡Tarea 3 terminada en dos días! En tonos azules esta vez. Ahora es hora de hacer un poco de vainica...
Task #3 finished in two days! Blue shades today. Now time for a little needlework...

Tejuca #3
I see granny squares. All the time. They're everywhere.

Tejuca #2

Tras dos semanas de infructuosa espera (al parecer el correo con la segunda tarea se fue a parar a la carpeta del correo basura), al final a Sonieta y a mí nos llegaron las instrucciones. Esta vez, en tonos violeta y malva.

Finally, after two weeks of a futile wait (looks like the e-mail went right into the spam folder), Sonieta and I got the instructions. Purple and mauve shades this time.

Tejuca #2
Girly grannies

Por suerte, esta tarea ha sido liviana (28 cuadraditos) y he podido completarla en dos días. Ahora, ¡a ponerme al día!

Fortunately, this task turned out to be a light one (28 granny squares) and I managed to finish it within two days. Now I can catch up with everyone!

Mini Wisp

Aquí está un proyecto que termine ahora hace un año. Lo tejí entre abril y mayo, lo guardé sin darle forma ni rematar los hilos e intenté olvidarme de él. ¿Por qué? Pues porque me resultó un incordio tejerlo. En parte fue por el patrón en sí, que no me llamaba la atención, y en parte por cómo me encontraba por aquel entonces. Cuando estoy planeando un nuevo proyecto, suelo mirar los patrones más populares de Ravelry. Normalmente suele ser amor a primera vista. En cambio, el Wisp fue odio.

Here is a project I finished just a year ago. I knitted it between April and May, stored it up without blocking nor weaving ends and tried to forget about it. Why? It was too hard to knit. Partly because of the pattern, which isn't appealling to me at all, and partly because of my own feelings at that time. When I am planning new project, I usually look at most popular patterns in Ravelry. Usually, it is love at first sight. However, Wisp was hate.

Mini wisp
Green will-o'-the-wisp

Tengo que admitir que otros Wisps que he visto son muy bonitos, y no deberíais tener en cuenta mis palabras y descartar este patrón. ¡Puede ser el patrón perfecto para vosotros! Sin embargo, no lo fue para mí. Tuve muchísimos problemas con el calado de red. ¿Cómo narices se supone que has de tejer dos puntos juntos cuando uno de los susodichos es una hebra al aire de la pasada anterior? Me tiré una eternidad para tejer una pequeña bufanda que solamente quería hacer por gastar un resto de lana de un proyecto anterior. A lo mejor es que no era la mejor lana para probar un punto calado nuevo pero el caso es que todo salió mal.

I admit other Wisps I have seen look very beautiful, and you shoud not keep my words at heart and dismiss this pattern. It may be perfect for you! But sadly, not for me. Had lots of problems with fishnet lace. How are you supposed to k2tog when one of the stitches is a yo from previous row?! It was taking forever for a little scarf planned to just use up remaining yarn from another project. Perhaps this is not the best yarn to try out new stitches but it didn't turn well for me.

Lana: menos de un ovillo de Rowan Kidsilk Haze en color Fern. 70% mohair 30% seda.
Agujas: 4,00 mm.
Tamaño: 85 x 22 cm.
Patrón: Wisp de Cheryl Niamath. En inglés.

Yarn: less than one skein of 70% mohair 30% silk Rowan Kidsilk Haze. Colour Fern.
Needles: 4.00 mm (US 6).
Size: 85 x 22 cm (roughly 33.5" x 8.5")
Pattern: Wisp by Cheryl Niamath.

Le dedico esta reseña a Merchy, con la que empecé el tejijuntas pero que se dio por vencida (no me extraña).
This entry is dedicated to Merchy, who started this KAL with me but gave up -- and I don't blame her.

Lace making in Murcia

XIII Encuentro de Encajeras. Asociación Murciana Amigas del Bolillo. 22 de Abril de 2012.
13th Lacemakers Meeting in Murcia (Spain). April 22th 2012.

Lace

Point of Paris

Estuvimos muy poco tiempo (esos viajes organizados y sus prisas... no me volverá a pasar) así que solamente pude hacer fotos de la labor de mi compañero profe A., que está haciendo un juego de cama para su ahijada, que comulga esta primavera. Su puntilla fue una de las sensaciones de la jornada, todo el mundo se paraba para mirar. ¡No es para menos!

We only stayed a short time -- I don't think I am going again on a trip with a group. This is the only photo I could take of the meeting: my classmate teacher A's lace. He is making it for his goddaughter who is taking her first communion this spring. Everybody loved this lace. I can understand why!

Tejuca #1

Como servidora se suele regir por aquello de "Culo veo, culo deseo", me apunté a un CAL misterioso organizado por Angel y que Sonieta muy amablemente anunció a los cuatro vientos. Me dije: si ella puede, yo puedo. Hacía tanto tiempo que no cogía el ganchillo que me siento como si hubiera vuelto al redil. Y aquí estoy...

"Monkey see, monkey do" could be my motto. I saw this mystery CAL on Sonieta's blog and decided to join in. I thought I could too. It has been so long since I held the hook that it feels like being at home again. The CAL is designed and held by Angel. So here I am...

Tejuca #1
I'm crazy but you like it! Loca loca loca*

Primera tarea: tejer 80 cuadraditos en 15 días. Ensamblar. Llevo 45 terminados y me quedan 6 días, creo que voy a buen ritmo. Eso sí, no hago otra cosa. Se me van a terminar los días de buen tiempo (=fresquitos) y los calcetines sin tejer...

First task: crochet 80 granny squares in 15 days. Join. I have made 45 and there are 6 days to go, I think I am keeping in time pretty well. However, I cannot do anything else! There are few nice weather (=cool) days ahead and still have my socks on the needles...

* Mystery CAL unofficial song.

Aleluya

Procesión de las Aleluyas

Feliz Pascua de Resurrección * Happy Easter

Scabiosa ochroleuca

Scabiosa ochroleuca
Comfy

Dice Marisa... 

Scabiosa es mezcla de inspiraciones. Nace de mi admiración por los tradicionales tejidos calados de Estonia. Y germina después de mi visita a los bosques andorranos, bosques repletos de flores increíblemente coloridas como la Scabiosa.
This is a shawl designed by Marisa, who says she was inspired both by Estonian lace and Andorran forests, full of bright coloured flowers.

Scabiosa ochroleuca
Wide

Existe una variante de la flor scabiosa llamada ochroleuca que en vez de morada es color crema. No sé si me atrajo más su color neutro y limpio o su sonoro nombre científico. Ώχρός (ochrós) significa pálido en griego clásico y λευκός (leukós) significa blanco.

There is a species of scabiosa with creamy yellow flower heads instead of purple called ochroleuca. I don't know whether I was more attracted to it for its natural undyed-like colour or for its charming scientific name. Ώχρός (ochrós) means pale in Ancient Greek and λευκός (leukós) means white.

Scabiosa ochroleuca
Long

Por eso, mi scabiosa no es columbaria sino ochroleuca. Eso sí, me mantuve fiel a la lana recomendada, Samarkand de Holst Garn: rústica al tacto cuando se teje y al mismo tiempo delicada, tras lavarla queda muy, muy suave..

And so my scabiosa is not a columbaria but an ochroleuca. I stayed loyal to the yarn she advised though: Samarkand from Holst Garn. It feels rough and delicate at the same time but becomes really soft once washed.

Scabiosa ochroleuca
Light

Combina perfectamente con tonos verdes y marrones.
It coordinates perfectly with greens and browns.

Lana: dos ovillos de Holst Garn Samarkand en color Chalk (tiza). 75% lana 25% seda.
Agujas: 3,5 mm.
Tamaño: 170 x 90 cm.
Patrón: scabiosa de al-abrigo, escrito con gráficos.

Yarn: two skeins of 75% wool 25% silk Holst Garn Samarkand, colour Chalk.
Needles: 3.5 mm / US4.
Size: 170 x 90 cm (roughly 67" x 35.5").
Pattern: scabiosa by al-abrigo. Written & charted, English version will be available soon available now!*

* Edited 2012/07/18

Scabiosa ochroleuca Scabiosa ochroleuca
Close-ups

Palm Sunday

ONCE

Diumenge de Rams:
qui no estrena no té mans.

Hemstitch

Hemstitch
Tiny teeny stitches

Después de tres meses de trabajo, ya estoy cosiendo el encaje a la tela fina de lino. Hilo de algodón del nº 30.

Handstitching the bobbin lace to the linen fabric after three months of work. Cotton thread no. 30.

Zipper Cardigan

Reciclando lana. Deshicimos la Mrs. Darcy (la pobre estaba hecha polvo). Añadimos lana que sobró de la manta Sunset Sunrise. Y con las dos hebras juntas y unas agujas algo más gordotas de lo habitual... ¡voilà!

Recycling yarn. Ripped Mrs. Darcy (poor ladie was worn out). Add the remaining yarn from Sunrise Sunset Afghan. Knit holding two yarns together and bigger needles and... voilà!

zipper Cardigan
Yours truly

¡Nueva rebeca! Tejida desde abajo hacia arriba en redondo en punto elástico roto. El bajo y la tapa de punto bobo. Se añaden las mangas, también tejidas del mismo modo. Se teje el canesú con todas las piezas juntas. Mangas ranglan. Me encantan y me sientan de fábula. He dicho. :-)

New cardigan! Bottom-up in broken rib stitch. Bottom and side edgings in garter stitch. Add sleeves, knitted in the same way. Knit yoke (all pieces together). Ranglan sleeves. I love them and I look fabulous in them. Period. :-)

Zipper Cardigan
Close-up

Se teje el cuello en punto bobo. Se cose una cremallera que haga juego. La cremallera la cosí yo, a mano. La rebeca está tejida por mi madre, que es mucho más rápida que yo y no se distrae tan fácilmente.

Knit collar in garter stitch. Sew a matching zipper. I sewed the zipper myself by hand. The cardigan however is knitted by mum who is way faster than I am and doesn't get distracted so easily.

Zipper Cardigan
Back

Mil gracias a mi mami, que es toda una artista del reciclaje tejeril. Ha aprendido a tejer en redondo con este proyecto. Ahora está aprendiendo a tejer calcetines. ¡Preparaos!

Many thanks to mum who is a real artist when it comes to recycle yarn. She has learnt to knit in the round with this project. Now she is learning to knit socks. Hold on tight!

Lana: dos ovillos de cada de Katia Fama en color marrón claro y beige. 100% acrílico.
Agujas: 6,0 mm.
Talla: XS.
Patrón: propio.

Yarn: 100% acyrlic Katia Fama, two skeins of each colour light brown and off-white.
Needles: 6.0 mm / US10.
Size: XS.
Pattern: personal pattern.

Knitting socks
Tiny donut loves to go out

Hoy ha hecho un día estupendo y soleado, así que he estrenado mi nueva rebeca y nos hemos ido a pasear al parque. De paso, he sacado unas cuantas fotos. Y he tejido unas cuantas pasadas más de mis calcetines -- segundo calcetín ya, por cierto. Soy un atractivo más para los turistas...

Today it was a sunny and fantastic day so I put on my new cardigan and we went out to the park. I took some photos. And I knitted some rounds of my socks. Second sock, by the way. I am just another attraction for the tourists...