Veyla

To V. who chose these buttons for me.

Vida nueva, guantes nuevos.

El pasado octubre recibí esta lana tan bonita y este patrón de parte de una amiga muy querida como regalo de cumpleaños. Tardé un poco en empezar el proyecto pero una vez me puse quedé encantada. El patrón es maravilloso, la lana muy suave y fácil de trabajar y el resultado... lo podéis ver por vosotros mismos.

New life, new mittens.

Last October I was sent this beautiful yarn and pattern by a dear friend as a birthday present. It took me a while to start this project but once I did I absolutely loved it. The pattern is gorgeus, the yarn soft and smooth to work with and the result... you can see that for yourselves.

Veyla

Veyla

Veyla

Veyla
No matter the pose they look gorgeous

Lana: una madeja de Mirasol Yarn Nuna en color verde (1003 Forest Green). 40% seda, 40% lana, 20% bambú.
Agujas: 2,50 mm.
Talla: XS
Patrón: Veyla de Ysolda Teague. En inglés.
Consejos: para evitar el "Síndrome del Segundo Calcetín" (o guante) lo mejor es tejer primero ambos puños, aprovechando que se tejen por separado del guante. Así al comenzar el segundo guante ya tendremos la mitad hecha y no se nos hará cuesta arriba.

Yarn: one skein of 40% Silk, 40% Wool, 20% Bamboo Mirasol Yarn Nuna. Colour Forest Green 1003.
Needles: 2.50 mm (US 1½).
Size: XS
Pattern: Veyla by Ysolda Teague.
Tips: to avoid "Second Sock Syndrome" (or mitten) I suggest to start knitting both cuffs as they are knit separately from mitt. When you begin the second mitten you will be half-done!

Han pasado un montón de cosas desde entonces. Ahora soy un poco menos alegre y un poco más juiciosa pero aquí sigo, peleándome con la vida y mirando hacia adelante.
5. Nuevos proyectos: Veyla, con la lana que me regalaron expresamente para ellos. ¡LISTO!

A lot had happened since. Now I am a bit less cheerful and a bit more thoughtful but here I am struggling with life and looking foward.
5. New projects! Veyla, with that yarn I got for them. DONE!

Amiga mía, no creo que pueda agradecerte lo suficiente todo lo que has hecho por mí.
I don't think I could ever thank you enough for all you have done for me, my friend! 
:-)

Happy Easter!

Fruit Salad
Fruit salad

Macedonia de frutas para tomar fuerzas y empezar una nueva vida: manzana, plátano, fresa, kiwi y zumo de naranja.
Fruit salad to gain strenght and start a new life: apple, banana, strawberry, kiwi and orange juice.

Feliz Pascua de Resurrección * Happy Easter

Happy Palm Sunday

White Palm Horse
Daddy's handicraft ♥

Diumenge de Rams qui no estrena no té mans * Domingo de Ramos quien no estrena no tiene manos
On Palm Sunday, the hands drop off of those who fail to wear something new.

Tying up loose ends

Después de año y medio sin tocarlo, totalmente desmotivada por los amables comentarios de mi señora madre "¿en forma de estrella? ¡qué cosa más inútil!" cada vez que lo veía en mis manos, me he decidido a terminarlo aunque solo sea por no verlo más cada vez que abro la caja de las lanas. No tiene destinatario ni creo que lo tenga a este paso. Me deprime haber hecho algo a lo que no le encuentro utilidad, a pesar de lo mono que está quedando. Así que ya veremos qué hago con él en cuanto esté totalmente terminado. Sólo me queda rematar las hebras y ahormarlo (ya veremos dónde, otro misterio sin resolver).

Star Baby Afghan
Sad rainbow star was neglected for too long

I have decided to finish this after a year and a half without working on it, thanks to my dear mother's kind comments "star shaped? useless thing!" everytime she saw it on my hands. I just can't stand to see it unfinished and forgotten everytime I open the yarn box. It is actually useless at the moment and I don't think that is going to change soon. Now I am a bit depressed to have made something nobody is going to use. Let's see what happens to it once it is finished. Only weaving in ends and blocking is left - and still have to find a place to block it!

A la espera del hijo de algún amigo que tenga la bondad de nacer en invierno...
Waiting for a friend's child to finally be born on winter, pretty please...

Swallowtail Shawl - finished

Swallowtail Shawl I
It was a windy day on the flat roof...

Aquí está, terminado, suave y esponjoso, mi primer Swallowtail Shawl (porque haré más, ya lo creo), alias "Corazón Salvaje" en honor a la serie que me ha acompañado mientras lo tejía y que rememoraré cuando vea el color del chal, del mismo verde que los ojos de su protagonista. ;-) Gracias a la serie, he podido contabilizar el tiempo exacto de su ejecución: 2.120 minutos, o lo que es lo mismo, 35 horas y 20 minutos, o bien, 53 capítulos (de un total de 80). Es decir, que tengo 17 emocionantes capítulos para otra labor todavía a elegir. :-)

Here it is! Finished, soft and fluffy: my first Swallowtail Shawl (as I will be making more of these in the future) a.k.a. "Wild Heart" after the TV series I have been watching while knitting and will come to my mind everytime I see this shawl's colour, the same green of the main lead's eyes! ;-) Thanks to the series I could count the exact time it took me to finish: 2120 minutes or 35 hours 20 minutes or 53 chapters (of 80). Meaning that I still have 17 chapters left to make another garment! :-)

Swallowtail Shawl I
... but cute shawl wanted to pose for the photo...

Ha sido mi primer proyecto con calados, el primero hecho con mohair (¡vivan los pelitos que corretean por la casa!), el primero con garbancillos "nupps" y el primero que he tenido tirado sobre la esterilla de yoga (pobrecita mía, la maltrato a alfileterazos) cuatro días para ahormar. He aprendido un montón de cosas gracias a la recomendación que en su día me dijo Marisa: "ya tienes nivel para empezar con los calados". ¡Espero haberte dado la razón!

It has been my first lace project, first with mohair yarn (hooray for all that fluff around the house!), first with nupps and first being blocked for four days on my poor & tortured-by-pins yoga mat. I have learnt a bunch of new things thanks to Marisa's suggestion: "you are skilled enough for lace" she said. Hope to have met your expectations!


Swallowtail Shawl I
... and managed to stay still

Lana: un ovillo y algo más de un segundo de Rowan Kidsilk Haze en color Fern. 70% mohair 30% seda.
Agujas: 3,50 mm.
Tamaño: 115 x 55 cm.
Patrón: Swallowtail Shawl de Evelyn A. Clark. PDF gratuito en inglés con gráficos.

Mi único pero a este maravilloso chal es el tamaño. Sin conocer de antemano el patrón no me atreví a modificarlo y ha quedado mucho más pequeño de lo que pensé. ¡Me ha sobrado casi un ovillo entero! Señal de lo apretado que tejo. La próxima vez añadiré tantas repeticiones del patrón Budding Lace como considere necesarias para agrandarlo, aunque me canse de él.

Yarn: more than one skein of 70% mohair 30% silk Rowan Kidsilk Haze. Colour Fern.
Needles: 3.50 mm (US 4).
Size: 115 x 55 cm (roughly 45.5" x 21.5")
Pattern: Swallowtail Shawl by Evelyn A. Clark. Free PDF with chart.

The only bad point (because there is one) of this wonderful shawl is its size. I didn't know the pattern beforehand and didn't dare to modify it so it turned out much smaller than I thought it would be. The second skein is almost untouched! I suppose I knit really tight. But next time I will add as many Budding Lace pattern repeats as needed to make it bigger even if I am tired of it.

p.s.
5. Nuevos proyectos: Swallowtail. ¡LISTO!
5. New projects! Swallowtail. DONE!

Hana Doily

Hana doily
Mad about doilies

Hilo: 100% algodón mercerizado color crudo.
Ganchillo: 1,75 mm.
Tamaño: 20 cm diámetro.
Patrón: 26-224-AMI Flower-patterned doily de Pierrot Yarns. PDF gratuito con gráfico.

Yarn: 100% mercerised cotton thread. Ecru.
Hook: 1.75 mm.
Size: diameter 20 cm (8")
Pattern: 26-224-AMI Flower-patterned doily by Pierrot Yarns. Free PDF with chart.

Happy St. Valentine's

Jane Austen Journal
Jane Austen's Journal

Porque, algunas veces, el más sencillo de los detalles puede convertir cualquier día en algo especial. ¡Muchas gracias, querida Libby!

Because sometimes a simple gift makes your day. Thank you very much, dear Libby!

Wild heart

Corazón Salvaje (1993)

Definitivamente, de amor. Pese a la cantidad de pelillos verdes que me acompañan por toda la casa allá donde voy. Y es que cuando tejo, lo hago en la mejor compañía. Y Juan del Diablo sigue acelerándome el corazón como si aún tuviese 14 años...

Clearly in love. In spite of all that green fluff that follows me around the house wherever I go. Because when I knit, I do it in the best company. And my heart still skips a beat when I see Juan del Diablo, just as if I was 14 again...

Swallowtail Shawl

Medio maravillada, medio mosqueada. Es la lana más dulce, suave, esponjosa y delicada que he tocado en mi vida. Y sin embargo, se engancha de mala manera cada vez que tengo que dar marcha atrás los puntos, cosa que tengo que hacer demasiado a menudo para mi gusto. Aún estoy intentado decidir si mi relación con ella es de amor o de odio... con ella y con el patrón.

Swallowtail Shawl I
Green knitting in the Batcave

Half delighted, half annoyed. The sweetest, softest, fluffiest and most delicate yarn my hands have ever touched. But it gets tangled up in a very evil way everytime I have to undo my stitches - and I do have to go back a lot. Still wondering whether I am in love or in hate with this gem of a yarn... and pattern.

Round dishcloth

Round dishcloth
Strawberry cream ♥ kiwis, oranges & bananas

Lana: un ovillo de Lily Sugar'n Cream Ombres & Prints en color Strawberry Cream. 100% algodón.
Agujas: 4.50 mm de doble punta.
Patrón: Round Dishcloth por Amy Carpenter (gratuito en inglés).

Aprendí a tejer vueltas cortas y a remallar en punto bobo (que es muuucho más fácil que remallar la puntera de los calcetines). Y mientras tanto, consumo vitamina C para combatir el frío. :-)

Yarn: one skein of 100% cotton Lily Sugar'n Cream Ombres & Prints, colour Strawberry Cream.
Needles: 4.50 mm (US 7) dpns.
Pattern:
Round Dishcloth by Amy Carpenter (free).

I learnt to knit short rows and garter stitch grafting (way easier than binding off socks). At the same time, taking some Vitamin C to fight off cold weather. :-)