Showing posts with label bag. Show all posts

Story of a little parcel

Paquetito

Érase una vez un paquetito que partió feliz de un puerto isleño, allá en las tropicales aguas del Atlántico, camino de la península una semana antes de mi cumpleaños. Pero, durante la travesía, unos malvados piratas abordaron el barco e hicieron prisionero a nuestro paquetito, que permaneció varios meses secuestrado a la espera de que alguien pagara su rescate. ¡Pobrecito paquetito!

Saint Day Swap

granny square bag
Turquesas y esmeraldas
English

Hace exactamente dos meses ofrecí un chal en trueque para celebrar el día de mi santo (y de paso conseguir descaradamente un regalito extra, ya que la familia deja de darle importancia a estas cosas conforme una se va haciendo mayor), y Ana María, del blog Teje Teje, se ofreció a intercambiarlo por un bolso hecho por ella.

Sin entrar en detalles de técnica, patrón o tamaño, me comentó que tenía algo de lana verde que usaría para este proyecto y que ya me avisaría cuando lo tuviera listo. Y hasta ayer, que recibí el paquete, tuvo bien guardado el secreto de lo que había estado preparando para mí.

Chinese Denim Tote Bag

Delantero vaquero

Internet está llena de gente maravillosa. O quizá debería decir el mundo, ya que, aunque no lo parezca, hay vida más allá de nuestras pantallas. ;-) Pero lo cierto es que Internet me ha ayudado a conocer a muchas personas interesantes con las que comparto aficiones en mayor o menor medida, y que sin esta conexión virtual probablemente jamás habría llegado a conocer.

Secret Santa Swap España 2017 (I)


Si a principio de semana os mostraba mis nuevas adquisiciones laneras, qué menos hoy que hablar del origen de la mitad de ellas: el Secret Santa Swap España 2017 organizado por Wendy, de Coser Cosas. En principio es un intercambio para costureras, pero tras saber que las tejedoras éramos bienvenidas me apunté sin dudarlo. ¡Y qué bien me lo pasé!

Mi sorprendedora fue Carmen, que se guardó muy bien de enseñar qué estaba preparando porque sabía que yo le seguía la pista. Eso sí, dejó caer alguna que otra insinuación aquí y allá para ponerme los dientes largos.

Secret Santa Swap España 2017
El muñequito cuelga de mi panel de corcho y me hace compañía mientras escribo esto

Cantueso Shawl & Sheep Bag


Lo he dicho alguna que otra vez aquí en el blog y lo sabe todo el mundo que me conoce: no sé coser. Poner dos telas juntas y que no se separen, se deshilachen o se descuadren es misión imposible. Ni a mano ni a máquina. Por eso me dan mucha envidia las personas que saben coser todas esas cosas tan bonitas y me quedo babeando cuando veo sus blogs. Aprender es un reto que tengo pendiente.

Una de esas personas con un toque especial es Alícia del blog Ganxetades, que imagino que todos conoceréis (y si no, ya estáis tardando). Todo lo que cose, teje y crea es tan bonito que cuando miro su página me transporto a otro mundo donde mi vida es más ordenada y de colores suaves y armoniosos, como las fotos que toma. Suena cursi pero es así: cuando sea mayor, quiero ser como ella. Por eso cuando a finales de septiembre anunció que iba a organizar un intercambio ofreciendo uno de sus bolsitos para proyectos me lancé como una loca a ofrecerle mi primogénito un chal tejido por mí o lo que ella quisiera primogénito incluído. ¡Es que además la tela era de ovejitas! Monería monosa que solamente puede ser superada por tela de vaquitas. Bueno, pues qué suerte la mía cuando me dijo ¡que sí! ♥

Celtic Knot Hotpad II

Celtic Knot Potholder
Nudos gemelos

Estos son los regalitos de Reyes Magos que preparé este año para mis compañeras de fatigas. Este posavasos fue una de las primeras cositas que hice cuando empecé a darle al ganchillo y la verdad es que lo uso muchísimo cada vez que me tomo algo calentito cuando estoy en la mesa del ordenador. Para ellas los hice en su tonalidad preferida (lilas). Y para acompañar, una bonita taza navideña para tomar un té o un chocolatito. Hmm...

African Flower Coin Purse

African flower coin purse
Listo para viajar

Si las botitas para Emma fue mi primer proyecto de 2014, este monedero de ganchillo con la famosa African Flower fue el último de 2013. Lo tejí como parte del intercambio navideño organizado en la red social Dehilos y viajó hasta Madrid repleto de dólares canadienses y monedas de dos peniques de chocolate.

Gaspar

El pasado 15 de enero tuvo lugar el 4º Intercambio Navideño de Valencia Knits. En esta ocasión sí pude asistir y participar de la fiesta. Éramos más de veinte tejedoras y faltaron unas cuantas que no pudieron estar, entre ellas mi sorprendida, por lo que no pude ponerle cara aunque a las demás sí. No hice fotos de lo que le preparé a ella pero sí de lo que Ainhoa, mi sorprendedora, me preparó a mí. Ella fue el paje del Rey Gaspar, que no se ha olvidado de mí en este año tan difícil.

Dentro de una caja preciosa azul turquesa con flores (¿azul?) había muchísimas cosas, todas envueltas en papel de seda verde (¡ah! verde). A ver, a ver... ¡Me temblaban las manos de la emoción al abrir cada paquetito! Fui la última en recibirlo; cosas de la mano inocente.

This year I attended the 4th Christmas Swap organized by Valencia Knits on 15 January. We were more than twenty crafters gathered together! There were a few missing, one of them my swap-receiving partner whom I didn't know before and couldn't meet. There aren't pictures of what I gave her but I took a lot of what Ainhoa, my swap-giving partner, prepared for me. She was this year's King Gaspar's page girl who hasn't forgotten me either even if things have gone so difficult for me.

In the beautiful teal (teal?) flowered box, lots of good stuff, all of them wrapped in green (green!) tissue paper. Let's see... I was so excited that I started shaking like a leaf everytime I opened a packet! I was the last member to receive my swap box -- my name was drawn the last.

***

Para empezar, un sobre verde manzana con una tarjetita dentro: matrioskas y animalitos del bosque. ¡Esta chica me ha leído el pensamiento! Todo lo que hay en rojo (las capas, setas, zorro y búho) son pedacitos de terciopelo pegados al papel. Simplemente preciosa.

First thing I saw, an apple green envelope with a cute card inside: matryoshkas and forest animals. That girl has read my mind! Colour red things (capes, mushrooms, fox and owl) are actually made of velvet and glued to the card. Simply gorgeous.

Swap box
A box full of goodies

En el primero de los paquetes, un bolsito de mano y un monedero a juego, tejidos a ganchillo en azul turquesa también (¿azul? ¡ah, como la cajita!) y con unos botones preciosos. Cosidos en cruz. ¡Me encantan! Se van a venir conmigo a clase de bolillos para envidia de todas mis compañeras.

I opened the first packet and found crocheted teal (teal? oh, like the box!) handbag and matching purse. I fell in love with square buttons because they are pretty and cross-sewn. These are coming with me to my bobbin lace classes so all the students can see and envy.

Bag and purse
Crocheted handbag and purse

El bolsito se notaba muy apretadito al tacto: tenía sorpresa dentro. ¡Un patrón! Un chal enorme a rayas en dos colores, con un volante por el borde. Tan completito que las instrucciones te dan dos opciones para tejerlo: desde el cuello aumentando puntos o desde el volante menguando, para todos los gustos. ¡Genial!

The handbag felt tight on my hand: it had a surprise inside. A pattern! A huge striped two-coloured shawl with ruffles around the hem. Instructions are written for two knitting options: you can start from the neck increasing stitches or from the hem decreasing them, as you wish. Perfect!

Bag and purse
The most gorgeous shawl patter just for me!

En el siguiente paquetito, una preciosa madeja de lana Malabrigo en color Aguas, que tiene unos colores entre gris, verde y azul oscuro (¡¡verde!!). Momentos antes otra tejedora había recibido la misma madeja y cuando la vi suspiré diciendo: "¡ésa me gusta para mí!". Mira por dónde también yo tuve una igual. ¿Tendré poderes? ¿Los tendrá Ainhoa? ¡Cuánto lujo! Empezaba a ponerme roja de tanto orgullo.

Next packet: a gorgeous Malabrigo skein Aguas which is a variegated yarn in gray, green and dark blue (green!!). Not long before another knitter had received the same gift and I sighed when I saw it, saying "I like that one for me". Amazingly I had exactly the same skein. Do I have superpowers? Does Ainhoa? So luxurious! I started to blush with pride.

Malabrigo Sock Aguas
Malabrigo yarn sock Aguas ♥

Otro paquete, este más cuadradito, reveló otros dos ovillitos de Katia Austral en color marrón (aunque en un primer momento me pareció verde caqui), en una mezcla de lana extremadamente suave ideal para convertirse en un par de calcetines o de guantes (¡chachi!). Estaba a punto ya de reventar.

Another little packet, this one more square shaped, revealed two skeins of brown Katia Austral (although I thought it was khaki), a super soft blend perfect for a pair of mittens or socks (yay!). At this point I was about to burst!

Katia Austral
Brown soft Katia Austral (merino blend) for gloves or socks

El cuarto paquete, al fondo de la caja, resultó ser un tesoro inigualable; lo siento por el resto de participantes, nada iguala lo que viene a continuación. ¡Tres ovillos de algodón grueso Luxor de Lanas Stop! En el cuestionario había una pregunta: ¿necesitas algo en concreto? Mi respuesta: sí, algodón para tejer con agujas del 5.5 para tejerme una túnica de verano. Había intentado encontrar este tipo de hilo durante meses y había sido imposible. Solamente una marca japonesa vendía algo así que me sirviese y los gastos de envío eran carísimos. Decidí probar suerte con el intercambio y ¡gané! Sinceramente, no creí que mi sorprendedora pudiera conseguirlo. Y lo encontró tras mucho esfuerzo y no me quiso decir dónde (¡pillina!). Me quito el sombrero. Mirad, mirad:

The fourth packet was at the bottom of the box and turned out to be a real gem -- I apologize to the other crafters taking part in the swap, nobody can match this. Three skeins of Luxor chunky cotton from Lanas Stop! We had this question "do you need something?" in the questionnaire and I answered "yes, chunky cotton yarn to knit a certain summer tunic with US 9 needles". I had tried to find a similar yarn for months and couldn't find any but a Japanese brand which was outrageously expensive beause of the shipping fare. I cast my die and won! Actually I didn't think my swap partner was to fulfill this request. It took a lot of effort to her to find it and she doesn't want to tell me where (you rascal girl!). I take my hat off to her. Take a look:

Stop Luxor
My precious!! High quality cotton yarn ♥

Y esto no fue todo, porque junto a mi tesorito había una bandeja con una docena surtida de saladitos y empanadillas que, como es lógico, no aparece en la foto pues esa misma noche me los zampé para cenar. ¡Riquísimos! ¿Quién quiere chocolate pudiendo comer un bocadito de hojaldre relleno de anchoa? (Sí; soy rara).

But that wasn't all folks. Beside my precious there were some assorted salty pastries from the bakery. Of course, they aren't on the picture because I ate them all for supper that night. Yummy! Really, who wants chocolate when you can have some puff pastry stuffed with anchovies? (yeah, I am weird).

Volví a casa más feliz que una perdiz, contenta de haberlas conocido a todas y haber compartido un día maravilloso (a pesar de llevar unas botas rotas con las que casi tengo que dormir ¡ay!), y muy agradecida a mi sorprendedora, que acertó en todo y se pasó de generosa. ¡Muchísimas gracias por TODO, guapísima! Te mando un beso enorme y espero volver a verte pronto. ¡Muaaaaaacs! :-)

I came back home as happy as a pig in muck. Glad to have met the girls and shared a wonderful day with them, even if I had to wear broken boots and almost sleep with them on (ouch!). Deeply grateful to my swap partner who surprised me greatly and made the right choice at everything. She lavished upon me. Thank you very much for EVERYTHING! I hope to see you again soon. xoxo :-)

Shell Bag

Es el momento de rescatar otro proyecto acabado que había sido olvidado en el fondo de un cajón. ¿Alguien se acuerda de cuando escribí que había recibido mi primer encargo? Aunque, al ser para un familiar cercano, no me pagaron nada... ¡Pero me hizo tan feliz saber que alguien quería algo que yo hubiera hecho a mano! Me pidieron que hiciera un bolso parecido al mío y esto fue lo que hice, sobrio y discreto.

It's time for another FO that was forgotten in the drawer. Remember when I wrote I had my first commission? As it was for a beloved relative, I wasn't paid. Oh, but it made me so happy that someone wanted something handmade by me! I was asked to make a bag similar to mine and this is what I came up with - sober & discreet.

Shell Bag
Little big mourning bag ♥

Hilo: 100% algodón mercerizado Omega Sinfonía color negro.
Ganchillo: 3,5 mm.
Tamaño: 25 x 40 cm. aprox.
Patrón: pág. 91 de la revista Keito Dama nº 137 (Primavera 2008). Japonés con esquema.
Modificaciones: para hacerlo más grande empecé con 44 cadenetas e hice un total de 44 pasadas, aumentando proporcionalmente. Sin embargo, para mi gusto pierde la forma original y si lo volviera a tejer, no modificaría nada.

Yarn: 100% mercerised cotton yarn Omega Sinfonia. Colour black.
Hook: 3.5 mm /US E.
Size: 25 x 40 cm (10" x 16") approx.
Pattern: page 91 crochet bag from Keito Dama no. 137 (Spring 2008). Japanese with chart.
Modifications: started with ch-44 and increased evenly to make it bigger. 44 rows. However, it kinda loses its original shape and I wouldn't add a single stitch if I had to crochet it again.

Ya sé que tocaba empezar con un "¡Por fin estamos a septiembre!" pero por esta vez me abstendré. Será mejor que no espere a que ocurran las cosas sino que las deje llegar a su ritmo, como debe ser. :-)

I know I should have started this post with "September is here! Yay!" but I will refrain this time. I better don't wait for things to happen but just let them come smoothly as they should. :-)

Green Pea Fat Bag - finished

Green Pea Fat BagEl FBB ya está completamente terminado, con su adorno incluido. Por el momento es provisional, no está cosido sino puesto con un imperdible, lo que me permite moverlo a otro sitio si lo prefiero o cambiarlo por otra cosa más adelante. Al final he dejado la rosa color butano, que sigo viendo fea, pero de momento no tengo lana en otros colores.

My FBB is now finished, rose decoration included. That is just provisional because I don't really like it bright orange, but at the moment I don't have any other colour to make another rose. I used a safety pin to attach it to the bag, so I can move it or replace it later.

Lana: Katia Mississippi, 60% algodón / 40% acrílica, color verde.
Ganchillo: 3,50 mm.
Tamaño: 45 cm ancho x 30 cm fondo.
Patrón: Samanta.
Modificaciones: empezando con 32 cadenetas, aumenté durante 24 pasadas, después 12 sin aumentar y otras 24 para menguar. El fruncido está hecho saltando 2 puntos en vez de 1, con 6 pasadas de punto bajo. Las asas tienen 80 cadenetas y otras 6 pasadas de punto bajo.
Consejo: Annie-Beans tiene un tutorial paso a paso muy completo, que incluye el montaje del forro. En inglés.

Yarn: Green 60% cotton / 40% acrylic Katia Mississippi.
Hook: 3.50 mm (US E).
Size: 45 cm width x 30 cm depth.
Pattern: Samanta.
Adjustements: started with 32 ch, made 24 rows increasing, 12 without increasing and another 24 decreasing. To make the gather I skipped 2 sts instead of 1, and made 6 rows of sc. To make the handles I made 80 ch and another 6 rows of sc.
Tip: Annie-Beans has a fabulous step-by-step tutorial which also includes the lining of the bag.

Green Pea Fat Bag
I guess the lining is prettier than the outside

No me puedo creer que haya terminado otro proyecto tan pronto. Ahora toca hacer el adorno navideño para mi compañera del intercambio. Y en una semana estaré de vacaciones... ¡Feliz verano!

I can't believe I finished another project so soon! Now I'm off to make the Christmas ornament for my swap partner. In a week I'll be leaving for vacation... Happy summer!