Flowery Sorbetto

Sorbetto florido con vistas blancas
English

La costura no es para mí. Envidio a las que saben coser y, con una pincita aquí y un arreglito allá, en un par de tardes se han hecho un guadarropa completo. Yo en tres meses lo he pasado peor que los sufridores del viejo Un, Dos, Tres, y este ha sido el premio que me he llevado: mi primera prenda de costura sin ayuda.

Esta vez no diré que no vuelvo a coser. Lo que sí digo es que no volveré a elegir un patrón americano, ni europeo tampoco: me sobraban 6 cm de la talla más pequeña, y una vez la tenía cortada e hilvanada tuve que tirar de instinto para meterle un poco aquí y allá sin desfigurarla. Del largo no toqué nada por pereza, pero debería haberlo hecho. Menuda pesadilla tener que vivir ajustando la ropa porque no tienes un cuerpo estándar. Al parecer las mujeres de verdad tienen curvas, y las de mentira tenemos huesos y no merecemos vestirnos de adultas. A partir de ahora todo japonés, pequeñito y cuqui... y de mi talla.

Vista frontal con jardín colgante

En otro orden de cosas, el patrón es el conocido Sorbetto, de Colette Patterns. Elegí la versión 2 sin la tabla central del delantero (que es la gracia de esta blusa), ya que con el estampado no se iba a apreciar. El caso es que con los 6 cm que tuve que meter en las costuras me habría quedado una tabla divina; así que para otra vez, y con una tela lisa, ya sé que con la talla 0 sin incluir la tabla me sale una talla "hobbit" con su pliegue y todo. [spoiler: no habrá próxima vez, es una broma]

Costuras laterales no muy bien planchadas

Entre los objetivos que me marqué para esta costura estaba ponerle vistas en el escote y las sisas, costura francesa en los laterales y rematar las vistas con bies. Lo conseguí casi todo, pero finalmente rematé las vistas a mano porque yo lo valgo. Me han quedado todas las puntadas pequeñas e igualitas, y me dicen que yo no coso, sino que bordo. ¿Eso quiere decir que me puedo graduar ya y no usar la máquina nunca más? ;-)

Danse Macabre conociendo a Sorbetto ♥

Estoy bastante contenta con el resultado, dentro de lo que cabe. De los fallos no voy a hablar; me los guardo para mí. La tela ha quedado un poco tiesa, pero como eso ya no dependía de mí y fue un regalo poco más puedo decir. Quizá lo correcto hubiera sido elegir otro patrón, o dentro del mismo patrón elegir la versión corta, o ya puestos acertar con la talla, si existiera la mía; pero lo hecho, hecho está. Y lo mejor de todo es que combina a las mil maravillas con mi chal Danse Macabre. ♥

Sorbetto
Patrón: Sorbetto de Colette. PDF Gratuito, en inglés.
Tela: regalo. Mezcla de algodón y poliéster, 115 x 190 cm.
Talla: 0, (versión 2).
Modificaciones:
  • 6 cm menos de contorno.
  • sin tabla delantera.
  • remate con vistas en cuello y sisas.
  • costuras francesas laterales.
Tutoriales utilizados:
Cómo dibujar unas vistas de una prenda por Sentarse a Coser.
Cómo coser unas vistas completas de cuello y sisa por Moldes de Vestidos (vídeo).
Cómo hacer costura francesa por Betsy Costura.

Tres cuartos mirando al jardín

Dije que lo terminaría antes de que acabara el verano y así ha sido: aunque meteorológica y astronómicamente hablando el otoño haya entrado, por aquí seguimos teniendo 30º a mediodía (la diferencia con el verano es que por las noches ya bajamos de 20º) y los mosquitos siguen campando a sus anchas. Así que... ¡objetivo costuril veraniego conseguido! ;-)

Ahora, a tejer...
Flowery Sorbetto with white facings

Sewing is not for me. I am jealous of sewing ladies who can whip up a whole wardrobe in just two afternoons pinning and stitching this and that. I have been suffering for three months just to get this: my first garment sewn without help.

This time I am not saying 'I will not sew again', but rather I will not choose an American pattern again —nor European. The smallest size was 6 cm (2 in) too big and I had to made adjustements after the blouse had been cut and basted. I should have shortened it too, but I forgot. Being petite and slender can be such a nightmare when you are trying to buy or make your own clothes. Looks like real women have curves and fake women like me have just bones, so we are not allowed to dress as adults. From now on, Japanese patterns all the way: tiny, cute and —more important— my size.

Front view with hanging garden

Moving on to more important issues, the pattern name is Sorbetto, by Colette Patterns. I chose version 2 without the centre box pleat (the highlight of this blouse) because the tiny flowery print would conceal it anyway. Funny thing is there would have been plenty room to make the pleat with all the fabric I had to cut at the side seams. Next time I will make a pleated version with plain fabric, using size 0 to get a  "hobbit" size, box pleat and all. [spoiler: joking, there won't be a next time]

Side seams needing ironing

My goals for this sewing project were adding facing hems around the neckline and armholes, sewing French side seams and finishing the facing hems with bias tape. I achieved the first two, but handstitched all the facings old style. My stitches were tiny and even, and someone said it looked like I was embroidering, so pretty my stitches look. Does that mean I can pass the course and quit machine sewing now? ;-)

Danse Macabre meets Sorbetto ♥

I am quite happy with the result. It is not perfect and has lots of mistakes, but I would rather save those for me. The fabric is a bit stiff, but that is not my fault. Maybe I should have chosen another pattern, or one of the shorter versions of the pattern, or maybe the right size, if it existed; but what is done is done. Best thing of all is it matches my Danse Macabre wonderfully. ♥

Sorbetto
Pattern: Sorbetto by Colette. Free PDF.
Fabric: gift. Cotton blend, 115 x 190 cm (45" x 2 yd).
Size: 0, (version 2).
Alterations: with the help of several tutorials online
  • 6 cm (2 in) less around the bust.
  • no centre box pleat.
  • armhole and neckline finished with shaped facings.
  • French seams.

Three-quarter facing the garden

I said it would be finished before the summer ended and I kept my promise: even if meteorologically and astronomically speaking the summer is over, temperatures here are still around 30C (85F) at noon (difference is we get cooler nights) and mosquitoes are still all over the place making themselves at ease. So... summer sewing goal achieved! ;-)

Time for knitting now

38 comments

  1. Hello Alhana, wow I love this blouse you made. It's so beautiful and it looks great on you! I learned how to sew when I was small by my mom who was so good and talented at sewing. I used to get bored and would never finish anything I started and my mom would finish it for me. I think you did a great job. Enjoy wearing your new blouse.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you very much, Julie. You were so lucky to have learnt from her! You must be able to sew or alter clothes whenever you need it. :-) I wish I had taken some clases too.
      Have a great day!

      Delete
  2. Si no es por que cuentas todas las aventuras yo lo veo perfecto y pulido. Puede que demasiado largo, pero tiene su estilo. Creo que se van los largos medios, así que estás a la moda. Cierto, queda precioso con ese divino chal. Un besazo.

    ReplyDelete
  3. Replies
    1. ¡Gracias, Mavi! No se ve todo lo que hay por dentro, las costuras, los remates y algún que otro enganchón. El largo es una pena, pero supongo que lo podré corregir en cualquier momento si me canso. Al menos no ha quedado asimétrica, que era lo que me tenía preocupada, jajaja. ;-)
      Besos.

      Delete
  4. Te queda bonita, aún con todos los inconvenientes que has tenido y con ése chal ¡¡conjuntazo!!
    BESICOS.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Muchas gracias, Pilar. Para ser la segunda blusa sencilla que coso no está nada mal, pero tiene mucho margen de mejora. La coincidencia de colores con el chal ha sido lo mejor de todo. ;-)
      Besicos.

      Delete
  5. Your top is just gorgeous and you should be proud! When I first start blogging it was all about sewing in those first years and I was literally obsessed with Japanese patterns. Simply said - they are masters in constructing patterns and you cannot find a flaw - at least I couldn't! So, what's your next sewing project? :P

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Maya! Ask me next summer because now the yarn season just started and I am too busy to think about fabrics. ;-) Japanese patterns delight me and scare me alike. They look so clean and crisp, yet so intrincate! But hopefully they include my size and that's what matters. lol
      Have a great day!

      Delete
  6. Poco a poco, no desesperes. Para mí lo más difícil sigue siendo coser a máquina. En cuanto a las tallas que te voy a contar... Yo por suerte aprendía a tomar medidas y hacer los patrones a medida. Ahora mismo mis medidas son las de una talla 42 y no tengo problemas, pero de jovencita usaba una talla 38 de cintura para arriba y una talla 42 en las caderas (un pequeño desajuste de nada). Te recomiendo que aprendas a hacer tus propios patrones, con lo bien que dibujas estoy segura que enseguida aprenderías. Un besazo.
    P.D. Con el chal combina muy bien.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Estamos mal hechas, Ana María. Me pasa algo parecido, tengo dos tallas de diferencia entre las medidas de cintura para arriba y la de las caderas, y la máquina sigo sin controlarla. Todavía encuentro mucho más cómodo trabajar a mano. No se me da mal trazar los patrones, pero no sé trasladar mis medidas al papel. Me queda muchísimo que aprender en esto de la costura. :-)
      Un besote.

      Delete
    2. ¡Cómo que estamos mal hechas! Yo creo que estamos estupendas las dos: Tú con tu delgadez y yo con mis carnes rebosantes ;)
      Un beso.

      Delete
    3. Me refería a las proporciones tan dispares arriba/abajo. Lo mejor que sin duda tenemos es el número de pie. ;-)
      Besos.

      Delete
    4. Ya sé a que te referías ;) Y sí tenemos un número de pie muy coqueto. Besos.

      Delete
  7. Quedo muy bella, quizas los patrones japoneses sean mas adaptados para ti , pero sigue cosiendo , poco a poco se consigue
    Besitos

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Gracias, Alex! Seguiré cosiendo y aprendiendo a mi ritmo, en cuanto encuentre algún patrón que me guste y sea de mi talla lo intentaré de nuevo. Creo que los japoneses se adaptarán mejor a mi cuerpo. :-)
      Besitos.

      Delete
  8. Pues no veas lo bien que te ha quedado, y lo chuli que lo luces con tu precioso chal.
    Yo normalmente saco los patrones de revistas tipo Burda o Patrones, adaptados a mi talla, pero luego la que corta y cose es mi madre, jajaaa, qué morro tengo, asi que lo tuyo tiene mucho mérito.
    Ya nos irás enseñando tus próximos proyectos de costura.

    *Besos de colores*

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡No vale hacer trampa, Mari Carmen! Así seguro que te salen todas las costuras perfectas, jajaja. Cuando era pequeña ella me cosía la ropa, pero ahora se limita a subir los bajos de los pantalones y me toca recoger el testigo. El verano que viene lo seguiré intentando, ahora ya se ha inaugurado la temporada lanera. ;-)
      Besos.

      Delete
  9. Hola guapa! Me alegro de verte cosiendo!! De veras que es todo práctica y al siguiente top ya no vivirías tantas aventuras!
    Me da mucha rabia a mí también lo de los desajustes con las tallas. Tengo algunos libros de los que sacaría patrones, pero por la pereza de no acertar con la talla y hacer pruebas antes, pues ahí están en el estante...

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Hola, Ingrid! Muchas gracias por los ánimos. Lo cierto es que, a pesar de todas las dificultades, esta prenda ha ido mucho más suave que la primera. Poco a poco me voy haciendo con el vocabulario y las bases de la costura. En cuanto a las tallas tengo un problema: de los patrones infantiles me está pequeña la talla más grande, y de los de adulto me está grande la más pequeña... Seguro que en algún lugar del mundo está la mía, tan solo tengo que encontrarla. :-)
      Un beso.

      Delete
  10. Lo de las tallas es un rollo y un verdadero problema....no te puedes fiar ni un pelo de las tallas ni de las medidas que ponen en los patrones. Yo creo que están diseñados para una mujer "estándar" y esa mujer no existe. En costura no he probado ningún patrón comercial, pero en punto (concretamente en el jersey Grip) no me cuadran nada las medidas (deben ser para mujeres vikingas o así).
    El caso es que tu sorbete está muy bien cosido, tiene muchos detalles y la tela es monísima....otra cosa es que no coincida el resultado con lo que te habías imaginado......no hay que desesperar¡¡¡ ¡¡¡No podrán los patrones con nosotras¡¡¡ Aprenderemos a "burlarnos" de ellos y la próxima quedará perfecta...no faltaba más ;))

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Hola, Gema! Lo de las tallas para vikingas me trae de cabeza. Si para la talla 0 necesitas 84 de pecho y obtienes 94, para que quede una blusa sueltecita, ¿qué talla necesitaría yo? ¿La -4 o -6? ¿Qué comen estas mujeres? Misterios de la vida... Muchas gracias por los piropos; no está tan bien cosido este sorbete, pero como los fallos están todos dentro da el pego. ;-) A la próxima más y mejor (y con la talla adecuada, esperemos).
      Besotes.

      Delete
  11. Your Sorbetto looks great. Love the printed fabric you chose, and I agree, American patterns aren't the best by any means. I usually have to make major adjustments to everything I sew.

    We are finally enjoying cool temperatures. Thank the Lord. :)
    Have a great weekend!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Toni! Honestly I haven't tried other patterns yet, as this was my second garment ever, but I have the same problems when buying clothes. That's why I thought Japanese patterns may fit my tiny frame —anything to avoid making adjustements again.
      Yay for the cooler temperatures! Enjoy them for me too. :-)

      Delete
  12. Sigues diciendo que la costura no es para ti, pero yo esa blusa la veo preciosa ❤️❤️❤️. Una pena que no te gusten los leggins, porque es perfecta para llevarla y que no marquen el culete, jijiji. Es verdad que podrías haberla hecho más corta, pero así has usado una mayor cantidad de tela, que de otra forma lo mismo no le sacas tanto partido al sobrante. ¡Alucino contigo! ¡Hasta costura francesa lleva! Te lo has currado a base de bien 👏🏻👏🏻👏🏻. Una vez superada esa toma de contacto... ¡tienes que seguir cosiendo! Las próximas costuras te costarán menos. Eso sí... Los patrones es verdad que si quieres que queden bien, hay que modificarlos, y suelen tallar grande. Buena idea lo del patrón japonés, que suele ser más pequeño. Un besote, costurera en ciernes.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Muchas gracias! Ya sabes que me niego a salir a la calle en ropa interior, y los leggings, aunque les quieran cambiar el nombre, no dejan de ser leotardos. :-Þ Bastante trabajo me ha costado esta prenda, en general, y puede que lo más fácil de todo haya sido la costura francesa. ¡Tres meses para coser una blusa! XD Las próximas procuraré que sean japonesas, a ver si al menos me ahorro la mayoría de los ajustes. ;-)
      Un besazo, Modistilla.

      Delete
  13. Your blouse looks lovely! I really like it with the blue scarf/shawl that you pictured, too! I had no idea that Japanese patterns were cut smaller, but it makes sense. I haven't sewn my own clothes in over 40 years. Don't think I have the patience for it anymore :) Have a lovely week ♥

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you very much, Carol! You say you have no patience for sewing your own clothes —but you stitch the nicest counted cross-stich ornaments I have ever seen! ♥
      Have a great week!

      Delete
  14. Doncs per no haver nascut per la costura, t'ha quedat fantàstic!! I estic totalment amb tu amb el tema de les talles. Si et serveix per animar-te a seguir cosint, el problema el tenim totes. Perquè les talles estàndar no es corresponen pràcticament amb les talles de ningú...
    És tota una lluita i jo és amb el que més dubto a l'hora de cosir (i després tinc mil dubtes més, però ja dubtar al primer pas, que és triar la talla, és molt frustrant). Ens hauríem de quadrar totes les dones i fer movilitzacions perquè això sigui equivalent als centímetres i punt. Però no és així, ni en patrons ni en roba comprada...

    Però en fi, que pots estar encantada amb el resultat, i amb la tardor tan tonta que tenim, que ha fet que encara el puguis lluïr ben orgullosa!!!

    (i aprofito per agraïr-te els teus comentaris, que no hi ha manera que pugui respondre al blog i no sé com canviar-ho, jajaja)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Moltíssimes gràcies, Maria! M'ha costat tres mesos, però al final he pogut terminar-la abans de que canviara el temps. ;-) El problema de les talles és que et diuen que és una XS i tu t'imagines que és la XS de les d'aquí... però resulta que no, que cabrien dues com tu allà dintre. Et dóna que pensar com seran les talles grans i què els donen de menjar en altres països, i què has fet mal tu que no dones la talla (mai millor dit). A la pròxima buscaré patró per centímetres o m'ensenyaré a dibuixar el meu propi, no voldria passar de nou per això. I a veure si fem algo amb aquest blog i te'l posem al dia!
      Besets.

      Delete
  15. JAJAJA lo del cuerpo estándar, como me río ... muy pocas lo tienen, yo casi siempre tengo que ajustar de largo.

    Te ha quedado preciosa!!! No tienes que pensar en la parte negativa, sino quedarte con lo positivo y con todo lo que has aprendido, costura francesa, hacer unas pinzas, que no son nada fáciles, y ponerle vistas al escote y a las sisas, lo has hecho de vicio y te ha quedado una sorbetto muy bonita.

    Y del chal ya ni te cuento, enamorada me tiene!!!!!

    Un besazo

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Gracias, Palmi! Desde luego me quedo con lo positivo y espero que la próxima costura no dure tres meses (intentaré dejarlo en uno solo, jijiji). Lo que menos me ha gustado, además del tema tallas, ha sido trabajar con la máquina. Creo que lo mío es coser a mano, me relajaba un montón rematar las vistas. Y en cuanto a las tallas... te dicen que una XS es para una 84 de pecho y tú te miras al espejo y te preguntas qué has hecho mal. A partir de ahora me juntaré con las de mi tamaño, que seguro que tienen el patrón ideal para mí. ;-)
      Besotes.

      Delete
  16. I love this top you sewed and it will nice on you. Thanks for the lovely visit to my blog and your sweet comment on the blanket I made. If it doesn't sell it's going to my dog Bosco! LOL. I know he'll like it. Have a wonderful week.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you again, Julie! I hope the blanket sells well, but if not Bosco will be overjoyed for sure! lol

      Delete
  17. Qué bonito!!!
    Me encanta como te ha quedado... z la tela es una preciosidad!
    Qué bien que hayas podido hacer esos cambios asi siguiendo tu instinto... no?

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Muchas gracias, Ana! Ha sido genial poder cambiar las cosas a mi antojo, aunque no haya quedado todo lo bien que me gustaría. Al menos he adquirido experiencia para futuras costuras. ;-)
      Un besazo.

      Delete
  18. Ay madre!! Cómo puedes tenerle miedo a l costura, si tú haces cosas mucho más difíciles... Los detalles que indicas no son remates cualesquier, sino de costurera esmerada, así que arriba esa aguja!. Ya sabes que tienes un grupo de costureras dispuestas a ayudar en lo que necesites😉. (Y muchas gracias por la mención).

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Jajaja! Pues muy fácil, Mary Carmen, a lo que le tengo miedo es a la máquina. Si a eso le sumamos que las telas no se quedan quietas, se me deshilachan y detesto planchar... No podía menos que mencionarte, tus fantásticos tutoriales me han salvado la vida. ¡Muchísimas gracias!
      Un besote, maestra.

      Delete

Gracias por tu comentario y por tu visita. ♥
Thanks for your comment and for stopping by.