Showing posts with label top. Show all posts

Gala Tunic

Delantero y espalda, o espalda y delantero

Bien dice el refrán que «más vale tarde que nunca». He aquí la prueba. Once años he tardado en darme cuenta de que nunca llegué a publicar esta preciosa túnica que tejí en la primavera de 2012 y que, por desgracia, pude usar muy poco debido a las extremas temperaturas de nuestro largo y pegajoso verano.

Flowery Sorbetto

Sorbetto florido con vistas blancas
English

La costura no es para mí. Envidio a las que saben coser y, con una pincita aquí y un arreglito allá, en un par de tardes se han hecho un guadarropa completo. Yo en tres meses lo he pasado peor que los sufridores del viejo Un, Dos, Tres, y este ha sido el premio que me he llevado: mi primera prenda de costura sin ayuda.

Summer Sorbet(to) Sewing


Dibujar mejor que coser ♥

Un año más, el asqueroso verano me impide tejer (y comer y dormir y respirar), y la falta de actividad y de sueño comienza a ponerme nerviosa. Una lectura conjunta con un grupo de amigas tejedoras no parece ser suficiente; mis manos necesitan acción. Así pues, otro año más me impongo el reto de coser una prenda: la ansiosa tejedora es el único animal que tropieza múltiples veces en la misma piedra.

Blusa Mimí

Blusa Mimí sin relleno y sin caída

A finales del mes pasado Nekane nos proponía en su blog, como viene siendo habitual cada año, un Cose Conmigo y 25 razones para que nos animáramos a hacerlo. Tras dos años en los que me quedé con las ganas de participar, al tercero me he lanzado a la piscina de cabeza y sin flotador. ¡Y he sobrevivido! ;-)

Gran parte de la culpa la tiene, por supuesto, su buen hacer, sus tutoriales explicados paso a paso totalmente aptos para novatos torpes como yo y sus continuos ánimos que no me han dejado desfallecer. Si hay algún fallo en esta blusa es de mi cosecha, desde luego.

Ombre Tank

Ombre Tank
Tonos de ensueño

Me encanta empezar nuevos proyectos pero me cuesta muchísimo terminarlos. Procuro elegirlos grandes y laboriosos para demorar lo más posible el momento de terminarlos, esconder los hilos y empezar con el ahormado, la sesión de fotos, etc. Raro, ¿verdad? No me gusta ver cómo se acaba una etapa y comienza otra, me siento cómoda con la rutina aunque necesite variedad para ir alternando y no aburrirme, pero que no se termine. Con el punto me pasa igual.

Olive Scabiosa Top

Marisa ha creado un nuevo diseño basado en su chal Scabiosa, aplicando el motivo principal del chal al canesú para un jersey de verano sin mangas. Suelto y sin entallar, perfecto para sobrellevar los calores del verano. Por supuesto, no he podido resistirme...

Marisa has created a new design based on her Scabiosa shawl using the main lace stitch for the yoke of a sleeveless summer top. Loose fitting, it's perfect for eduring the summer heat. Of course, I had to give in...

Scabiosa top
On the top of the Olive (tree)

Lo he llamado Olive porque los colores me recuerdan al olivo en flor. La construcción me pareció una maravilla. Muy simple y, al mismo tiempo, muy acertada: el cuello y las sisas toman forma por arte de magia.

I called it Olive because these colours remind me of a blossoming olive tree. The construction is wonderful. Simple and smart at the same time: the neckline and armhole magically take shape.

Scabiosa top
Knitting Art Exhibition at Home

Lana: un ovillo de DMC Natura Just Cotton (algodón 100%) color nácar y un ovillo y medio de Katia New Cancún en color verde grisáceo (mezcla de algodón y acrílico).
Agujas: 4,00 mm.
Patrón: Scabiosa Lace Top de al-abrigo.

Yarn: one nacar 100% cotton DMC Natura Just Cotton skein & one and a half greenish grey Katia New Cancun (cotton & acrylic blend) skeins.
Needles: 4.00 mm (US 6).
Pattern: Scabiosa Lace Top by al-abrigo.

***

Y, aunque ya está estrenado, lo re-estrenaré durante estas vacaciones.
Me marcho de nuevo a mi lugar preferido... ¡Hasta la vuelta!

Although I already wore it once, I will wear it (again) for the first time these holidays.
I am going back to my favourite spot. See you!

Rainbow Lace-top Camisole

El verano está aquí. El calor también. No tengo fuerzas para actualizar el blog ni para contestar e-mails. Soy perezosa, lo sé. He hecho un esfuerzo titánico y aquí estoy para mostraros este top.

Summer here. Hot weather too. I have no strenght left to update my blog or reply e-mails. I'm lazy, I know. But I made a titanic effort to come here and show you this top.

Rainbow Lace-top
One

Lo he hecho y deshecho dos veces, cambio de patrón incluído.
Done and undone twice -- including a pattern change.

Rainbow Lace-top
Two

Lana: unos cinco ovillos de Katia Candy (algodón 100%) de colorines.
Agujas: 3,00 mm.
Ganchillo: 2,50 mm.
Patrón: 28-18 Lace-top Camisole de Pierrot Yarns. PDF gratuito en inglés o japonés con gráficos.

Yarn: about five skeins of variegated 100% cotton Katia Candy.
Needles: 3.00 mm (US 2½).
Hook: 2.50 mm (US 1½).
Pattern: 28-18 Lace-top Camisole from Pierrot Yarns. Free PDF with chart (Japanese & English).

Rainbow Lace-top
Three!

Y esto es todo. Vuelvo a la ingrata tarea de abanicarme. ¡Nos vemos!
That's all folks. I'm back to fanning myself -- dull task. See you soon!

Lace-top Camisole

Y aquí llega el último proyecto tejeril de la temporada. A partir de ahora me dedicaré a fotografíar y clasificar todo lo que tengo pendiente del invierno e incluso de años anteriores. Los calores no dan para más y tampoco es preciso forzarse. Es hora de adelantar un poquito más el punto de cruz y ponerse al día con la lectura. :-)

This is the last yarny project of the season. From now on I will only take photos and sort all that unclassified stuff from winter and last years. It's getting really hot down here and there's no rush, no deadline to meet. It is time now to make some progress with my cross-stitch and catch up with some pending books. :-)

Lace-top Camisole
Wasp waist!

Me encantan los patrones japoneses. No solo creo que tienen por lo general un gusto exquisito, sino que además están hechos expresamente para mí: ¡no necesito modificar absolutamente nada! Al contrario que, por desgracia, los americanos y la mayoría de los europeos. Es que tengo cuerpecillo, como las japonesas, jeje.

I am in love with Japanese patterns. Not only I think they are exquisitely beautiful but also they are meant for me: I don't need to make any modifications! Sadly, it's just the opposite with American and European patterns. I have a tiny body, like Japanese girls. hehe

Lace-top Camisole
Buttons on the back

Lana: menos de dos ovillos de algodón mercerizado 100% del nº 8 en color crudo. 700 m aprox.
Agujas: 3,00 mm.
Ganchillo: 2,50 mm.
Patrón: 28-18 Lace-top Camisole de Pierrot Yarns. PDF gratuito en inglés o japonés con gráficos.
Otros: 3 botones nacarados.

Yarn: less than two skeins of natural 100% mercerised cotton #8. About 700 m (770 yards).
Needles: 3.00 mm (US 2½).
Hook: 2.50 mm (US 1½).
Pattern: 28-18 Lace-top Camisole from Pierrot Yarns. Free PDF with chart (Japanese & English).
Other: 3 pearly buttons.


¿He dicho ya que me encanta? Sin embargo, dice el refrán que lo barato sale caro, y me imagino que Mlle. Alex ya sabe de qué estoy hablando... Compré estas madejitas escandalosamente baratas en un "chino". Fabricadas en Muro de Alcoy y de buena calidad, pero sin tintada, así que aunque no se vea a simple vista, en realidad este jersey lleva dos colores, ¡uno por cada ovillo! Jajaja.

Did I say how much I love it? However, as the saying goes, you get what you pay for. I think Mlle. Alex knows what I am talking about. I bought these skeins at a Chinese shop (they are very popular in Spain for their really cheap prices). They are made in Spain and their quality is good but they have no dye lot! You can't see it but actually the top is two coloured! lol

Coachella

Estas pasadas vacaciones tuve la ocasión de charlar un ratito con una de mis crafters favoritas. Durante la conversación, me hizo la siguiente pregunta:
- ¿Qué estás tejiendo ahora?
¡Es la primera vez que alguien me lo pregunta! :-D Qué raro (y a la vez qué satisfactorio) se me hizo. Qué bien charlar de cuando en cuando con alguien que comparte tus aficiones, he estado tanto tiempo "sola" que me parece hasta surrealista hablar cara a cara con alguien de mi edad sobre el tema. Subrayo lo de la edad, que las señoras de la tienda de las lanas no cuentan, que llevo ya tres años comprando allí y aún me miran como a un bicho raro. :-)

These past holidays I was lucky I could met for a brief time one of my favourite crafters. She asked me: "what are you knitting now?" It is the first time somebody asks me this! :-D It felt both weird and pleasing. I am so happy I can talk to people who share my hobbies from time to time. I have been 'alone' so long that it feels a little surrealistic to chat face-to-face with someone around my age - I would like to emphasize 'my age' as the ladies at the local yarn shop don't count because I have been buying there for three years and they still stare at me everytime I go. :-)

Para irme de vacaciones sin dejarme nada a medias hice todo lo posible para terminar los dos proyectos que llevaba entre manos, aunque no me dio tiempo a publicarlos. Este es uno de ellos:

I knitted as fast as I could in order to finish all my wip's before going on holidays but couldn't take pictures and publish any. This is one of them:

Coachella
Front - I see skies of blue...

Lana: algo menos de una madeja de 200g. de algodón 100% en tonos azules.
Agujas: 3,5 mm.
Patrón: Coachella by Fathom Harvill - Knitty Summer 2007. (en inglés)
Modificaciones: hice las modificaciones de Roko para "escápulas tímidas". (en japonés e inglés)

Yarn: 100% cotton in shades of blue. A little less than a 200g. skein.
Needles: 3.5 mm / US4.
Pattern: Coachella by Fathom Harvill - Knitty Summer 2007.
Mods: I made the same modifications than Roko's coachella for shy scapulas.

Coachella
Back - ... clouds of white

Y al igual que Roko, terminé haciéndole unas pasadas de ganchillo en el bajo, el único adorno de todo el jersey que además sirve para asentarlo y que no se enrolle. ¡Me encanta!

I crocheted the bottom edge the same way Roko did. It prevents the bottom edge from rolling up and is a cute decoration. I love it!

Saratto - 1st step

Con todas las tormentas de la pasada semana parecía que el verano se había ido y el otoño pedía permiso para entrar... Pues no. Las temperaturas de repente han alcanzado (y superado) los 40 grados y el tiempecito fresco que teníamos ha desaparecido. :-(
Esto significa que no puedo empezar algunos proyectos que tenía en mente para la temporada entrante, aunque siendo optimista también quiere decir que todavía tengo tiempo para hacerme alguna prenda de verano y, si tejo lo suficientemente rápido, ponérmela. :-)

With all the storms from past week it looked like summer was gone and autumn was asking for permission to enter... Wrong. Temperatures suddenly reached - and surpassed - 40C (104F) and the cool weather we were enjoying is nowhere to see. :-(
That means I can't start some projects I had in mind for this upcoming season. On the brighter side, this is great chance to make some summer clothes, meaning that I still can wear them if I crochet fast enough. :-)

Saratto Cotton Vest - 1st step
Strawberries & Cream

De modo que me estoy haciendo una camiseta blanca y rosa. Una gran oportunidad para hacer algo con todos los ovillos de hilo de algodón de colorines que se ven tan monos en la tienda y luego no sabes qué hacer con ellos.

I am crocheting a pink and white top. A nice opportunity to make something with all those cotton thread skeins I had in my stash - the ones that look so nice and colourful at the shop but later you don't know what to do with them.