2017 Yarn Shaming

Yarn
Lanas viejunas
English

Este año no he tejido NADA. O casi nada, si descontamos proyectos que no conseguí acabar antes de nochevieja o que en plena furia de reciclaje he deshecho y planeo rehacer. Tanto es así que no tengo etiqueta de 2017 en Ravelry, y la de 2016 está muy pobre. Y tampoco he publicado cosas que tengo terminadas del año pasado, ni del otro, ni del anterior...

¿Y a qué se debe todo esto? En parte, a la desidia y la pereza que es natural en mí. Pero en parte también a que aún tengo tres bolsas llenas de lanas ocupando sitio y mi conciencia me impide comprar madejas nuevas (y disfrutarlas) mientras tenga la casa llena de restos.

Son madejas que compré por impulso pero sólo quedaba una, recibí como parte de un intercambio o me regalaron. Todas tienen más de cinco años y si no les he encontrado utilidad en este tiempo, no se lo voy a encontrar repentinamente a partir de ahora. Algunas están completas y sin tocar, otras sirvieron para algún proyecto pero queda suficiente para hacer algo más con ellas y otras quisieron ser parte de un proyecto pero me arrepentí a mitad de camino.

Ya que no consigo deshacerme de ellas de un modo útil —no tejo gorros, mitones, ni ninguna otra prenda pequeña, y tengo en casa más mantas de retales de las que pueda usar en todo el invierno— he decidido ofrecerlas en adopción como última medida antes de cortar por lo sano. Si nadie las quiere, irán a la basura sin compasión... excepto la alpaca peruana (¡no tengo valor para eso!). Es hora de dejar paso a las nuevas generaciones laneras.

Tengo muchas más madejas de las que se ven en esta foto pero ésas no se las deseo ni a mi peor enemigo. :-Þ

Si alguien está interesado, estas lanas estarán disponibles hasta el final del verano.

Muchas gracias por leerme.
¡Hasta la próxima!
Yarn
Old yarns

I haven't knitted or crocheted ANYTHING this year. Or almost, if you don't include those projects I didn't manage to finish before New Year's or the ones I have ripped in my recycling phase fever that I plan to re-do. I don't even have a 2017 tag in Ravelry and 2016 looks empty! And I didn't publish all the things I finished last year, nor the year before, nor the previous one...

Why? In part, this is caused by my natural apathy and laziness. BUT also because I still have three big bags full of old skeins and my conscience won't allow me to buy more and enjoy them while I have plenty at home.

These are skeins I bought on impulse but there was only one left, got in a swap or as a gift. They have been at home for more than five years and if I didn't find them useful during this time I won't be suddenly finding them useful from now on. Some are brand new, others are leftovers from a project but there is still yardage enough left and others were part of a project that I ripped before completion.

Since I couldn't get rid of them in a useful way — I don't make hats, mittens or any other small garments and I have more crochet blankets than I can use— I decided to offer them up to adoption as a last chance before taking extreme measures. If nobody wants them, then I will throw them away. All but the Peruvian alpaca (don't have the heart to do that!). Time to make way to newer yarn generations.

I have more skeins stashed than these on the picture but I wouldn't give those to my worst enemy. :-Þ

If any of you is interested, these skeins will be available to the end of the summer.

Thank you for reading.
See you soon!

12 comments

  1. Pero como vas a abandonar en el basurero a estas preciosidades. Yo te las adopto. Precisamente esta tarde he comprado ovillos nuevos, porque casi casi no tenía lanas en casa. La cuestión que iba a comprar para hacer un bolso de ganchillo y ya de paso pues me he traído para una chaqueta también.... Llegó el momento de volver a acumular ovillos jajajaja. Un beso.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Estas preciosidades llevan años olvidadas en el fondo de una caja y por fin me he decidido a darles salida este verano sí o sí. Tengo muchas más pero no son adoptables, o bien porque ya no están en condiciones o porque lo que queda del ovillo es poca cosa. Si te interesa alguno, dímelo. :-)
      Un beso.

      Delete
  2. No las tires! Dónala a alguna asociación para que tean bufandas solidariaso algo parecido.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Varias veces he pensado en tejer algo solidario con ellas pero normalmente piden unas normas que estos ovillos no cumplen: el hilo es demasiado grueso, llevan mezcla de lana, etc. No sabía que se podían donar los ovillos también. ¡Gracias!

      Delete
  3. Andaaaaaa! Yo adopto dos madejas de algún hilo grueso para hacer algún gorro; si no pica, mejor;) y me da igual el color.
    Besos

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Oído cocina! Tengo varias que cumplen esas condiciones, las lanas que pican no las doy en adopción así que tranquila. ¿Seguro que no quieres seis o siete y emparejas gorros para toda la familia? ;-)
      Besos.

      Delete
  4. I wouldn't be worried if I were you about the yarn not being used. Maybe the time hasn't come for it to be used :)
    But if you decided to get rid of it, I am sure there are plenty of people who will welcome it with opened arms.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I decided to keep the solid colours cotton leftovers and try your jewellery patterns and tutorials. As for the others, I'm afraid that if those skeins haven't been used yet it's time to let them go. A tidy crafting corner is a must!

      Delete
  5. Pues si esas lanas que tienes ahí te han impedido avanzar hacia proyectos nuevos, me parece buena idea decirles bye bye. Yo intento hacer compras con cabeza, pero cuando se trata de telas me disloco 😂😂😂. Lo suyo sería comprar lo que vayas a usar para proyectos determinados, para no acumular (me debería aplicar el cuento, que soy tu versión costuril, compulsiva acumuladora 😋😋😋). Dale caña a tus agujas que me encanta ver lo que tejes (y dime que no tendré que esperar hasta septiembre. Puedes imaginar que esas lanas ya no están 😂😂😂). Un besote.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias por los ánimos, versión mía costuril. El caso es que siempre he comprado para lo que voy a gastar, pero en las tiendas te suelen endosar un ovillo de más "por si las moscas" con la promesa de que si te sobra, lo puedes llevar de nuevo y te lo cambian por otro. Te lo cambien o no, siempre acabas con un ovillo extra. Entre eso y los que me han ido regalando tengo la casa llena. ¡Y ya está bien! Por mucho que quieras verme tejer tendrás que esperar igualmente hasta septiembre, hace demasiado calor. ;-)
      Besotes.

      Delete
  6. I understand the feeling. I've been thinking of something similar myself because these yarns are too good for me to just have stashed in my house. Last year I donated bags of it to a thrift store. I may try to sell some on Etsy; otherwise, I may gift them or donate them to others. It's just too much.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Well done, Libby. Sadly we don't have such thrift stores here and charities only accept donations of food or clothes. I don't know where to donate mine! Selling some would be a great idea too but I'd like to try giving them to friends first. :-)

      Delete

Gracias por tu comentario y por tu visita. ♥
Thanks for your comment and for stopping by.